![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de F-Ups Les sonneries de téléphone - Les concerts de F-Ups |
![]() |
Toutes les chansons de l'album F-Ups (2004) Extrait audio : (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Lazy Generation |
Génération Paresseuse |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) | Nous sommes la génération paresseuse, nous ne nous tiendrons plus au courant Nous sommes la génération paresseuse, nous ne gaspierons plus notre temps Nous sommes la génération paresseuse Nous sommes la génération paresseuse Nous sommes la génération paresseuse maintenant Leves-toi et cri : Nous ne serons pas là pour toi Leves-toi et cri : Nous ne serons pas là pour toi Nous sommes la génération paresseuse, il nous appele des mutations sociales parce que Tu peux juste laisser tomber des morts et mourir Rien ne semble nous toucher comme de la merde sur un plateau argenté Yeah tu sais juste où nous nous tenons |
|
Réalisée par : Lemieux66 Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le lundi 13 septembre 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Flip-Flops | dimanche 19 août 2007 - 3h19 - il y a 387 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ouais trop bonne la chanson et juste une remarque "drop dead" c'est "tomber mort" (genre, tomber raide mort) pas "tomber des morts" ;) merci qd même de l'avoir traduite ![]() |
||
| Sbghfdgh | vendredi 7 juillet 2006 - 15h54 - il y a 794 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| oui c'est une song de burnout 3 | ||
| Lemieux66 | lundi 1 novembre 2004 - 21h39 - il y a 1407 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Je ne sais pas si c'est LA bo de burnout 3 mais elle fait parti de la playlist, qui est d'ailleur excellente tout comme le jeu ... Je ne fais pas de pub ![]() |
||
| PunkVicious | samedi 23 octobre 2004 - 17h55 - il y a 1416 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| trop bien ste chanson !! c'est la B.O de burnout 3 non ?! | ||
| bensk8_kangourou | vendredi 22 octobre 2004 - 16h01 - il y a 1417 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
non tinkiete super la traduc (enfin jtrouve) trop cool la chanson osi !!![]() ![]() |
||
| bensk8_kangourou | vendredi 22 octobre 2004 - 16h01 - il y a 1417 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
non tinkiete super la traduc (enfin jtrouve) trop cool la chanson osi !!![]() ![]() |
||
| Lemieux66 | samedi 9 octobre 2004 - 1h35 - il y a 1431 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Des commentaires sur la traduc n'hésitait pas, il y a une phrase traduite vraiment incertaine | ||