La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We're Not Supposed To Be Lovers de Adam Green


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We're Not Supposed To Be Lovers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Adam Green


Plus de photos !
Toutes les chansons de Adam Green

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Adam Green

Album - Friends Of Mine (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Friends Of Mine (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

We're Not Supposed To Be Lovers

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
We're Not Supposed To Be Lovers (Nous Ne Sommes Pas Supposés Être Amoureux)
 
Picture a place that's far from danger.    Image d'un lieu qui est loin du danger
A nicer place to cash your chips.    Un lieu plus joli pour encaisser tes chips
I'm not the one holding you hostage.    Je ne suis pas celui qui te prend en otage
Squeezed inbetween my lips.    Serrée entre mes lèvres
 
[Chorus]    [Refrain]
We're not supposed to be lovers.    Nous ne sommes pas supposés être amoureux
Or friends, like they'd have us believe.    Ou amis, comme ils nous le feraient croire
We're not supposed to know eachother.    Nous ne sommes pas supposés nous connaître l'un l'autre
Accept my apology.    Accepte mes excuses
 
I was a babe stuck in a tree branch.    J'étais un petit collé dans une branche d'arbre.
Banging on my rusty cradle bars.    Frappant sur mes barres de berceau rouillées.
Until i stole your middle finger.    Jusqu'à ce que j'aie volé ton majeur
Now who's the one in charge ?    Maintenant qui est le responsable ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Vain, underground, fist, face down.    Vain, souterrain, le poing, défie du regard.
Bruise as they heal my pain.    Contusion comme ils guérissent ma douleur.
Food on the flight.    Alimentation pendant le vol.
Bread, fist, bite.    Pain, poing, morsure.
Draw from the orange juice crane.    Dessin de la grue de jus d'orange.
 
Picture a person you've forgotten.    Image d'une personne que tu as oubliée
Kissing your brother or your friend.    Embrassant ton frère ou ton ami
Picture a wounded entertainer.    Image d'un fantaisiste blessé
Cutting his hair again.    Qui coupe ses cheveux une fois de plus

Réalisée par : Fairy Kitty
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 13 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kiim dimanche 16 janvier 2005 - 0h00 - il y a 1760 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah bon ? hein
glorybox vendredi 7 janvier 2005 - 16h56 - il y a 1768 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c reporté au 14 fev normalement!
Kiim jeudi 6 janvier 2005 - 16h38 - il y a 1769 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il passe le 28 février au trabendo amour
enfin tu dois sans doute en être au courant depuis longtemps
Fairy Kitty vendredi 5 novembre 2004 - 19h57 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci ;) vive adam green amour
j'espère qu'il viendra vite en france faire un concert :p
la girafe tordue lundi 11 octobre 2004 - 22h28 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravo pour cette belle traductionde cette superbe chanson et merci!!! kisskiss
Fairy Kitty lundi 13 septembre 2004 - 20h08 - il y a 1884 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ma 10eme traduction!
Il y a des fautes je voudrais l'améliorer car elle n'a pas bcp de sens. J'ai besoin de votre aide pour faire ça... desole
Anyway vive Adam amour

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 13 septembre - 20h27]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons