La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114424 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Rastaman Live Up! de Bob Marley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Rastaman Live Up!

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Marley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Marley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Marley

Album - Confrontation (1983)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Confrontation (1983)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Rastaman Live Up!

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bob Marley


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Rastaman Live Up! (Rastaman Sois Toi Même!)
 
Rastaman, live up !    Rastaman, sois toi même !
Bongoman, don't give up !    Bongolais, n'abandonne pas !
Congoman, live up, yeah !    Congolais, sois toi même, yeah !
Binghi-man don't give up !    Binghi n'abandonne pas !
Keep your culture    Protege ta culture
Don't be afraid of the vulture !    N'ai pas peur des vautours
Grow your dreadlocks    Fais pousser tes dreadlocks
Don't be afraid of the wolf-pack !    N'ai pas peur de la meute de loup
 
Rastaman, live up !    Rastaman, sois toi même !
Binghi-man don't give up !    Binghi, n'abandonne pas !
Congoman, live up, yeah !    Congolais, sois toi même, yeah !
Bongoman, don't give up !    Bongolais, n'abandonne pas !
 
David slew Goliath with a sling and a stone    David a tué Goliath avec une fronde et une pierre
Samson slew the Philistines with a donkey jawbone    Samson a tué les Philistins avec une machoire d'âne
Iyaman, live up !    Iya, sois toi même !
Rastaman, don't give up !    Rastaman, n'abandonne pas !
Binghi-man, live up !    Binghi, sois toi même !
Congoman, don't give up !    Congolais, n'abandonne pas !
 
Trodding through creation in a irie meditation    En marchant à travers la création, dans la méditation
Seen many visions in a this yah Armagiddyon    J'ai eu beaucoup de visions, dans cette Armageddon
Rastaman, live up !    Rastaman, sois toi même !
Congoman, don't give up !    Congolais, n'abandonne pas !
Rastaman, live up, yeah !    Rastaman, sois toi même, yeah !
Natty Dread, no give up !    Natty Dread, n'abandonne pas !
 
Saw it in the beginning, so shall it be in this iwa    Je l'ai vu au début, il doit en être de même de nos jours
And they fallen in confusion, well a just a step from Babel Tower    Et ils sont tombés dans la confusion, à une marche seulemen de la tour de Babel
Rastaman, live up !    Rastaman, sois toi même !
Congoman, no give up !    Congolais, n'abandonne pas !
Rastaman, live up, yeah !    Rastaman, sois toi même, yeah !
Congoman, no give up !    Congolais n'abandonne pas !
Grow your dreadlocks    Fais pousser tes dreadlocks
Don't be afraid of the wolf-pack !    N'ai pas peur de la meute de loup !
A tell you, one man a walkin'    Je te dis, un homme marche
And a billion man a sparkin'    Et un million d'hommes s'animent
 
Rastaman, live up !    Rastaman, sois toi même !
Binghi-man, don't give up !    Binghi, n'abandonne pas !
Don't give up, don't give up, don't give up !    N'abandonne pas, n'abandonne pas, n'abandonne pas !

Réalisée par : Morphine
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 14 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Zion-Ganja dimanche 16 décembre 2007 - 12h21 - il y a 695 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la trad' wow

Cette musique est trop trop bonne , ça m'rappelle les vacances ...


Vive Bob desole
£e_Gú@ib mercredi 15 septembre 2004 - 12h47 - il y a 1882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et ya de quoi etre fière, cette chanson de bobo est tt simplment terrrriiiiible !!! merçi pour la traduc ;)
Morphine mardi 14 septembre 2004 - 14h07 - il y a 1883 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Yeaaah j'ai fini ma 1ere trad!!! Jsuis troooo fiere!wow
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons