La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Wanna Get High de Cypress Hill


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Wanna Get High

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cypress Hill


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cypress Hill

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cypress Hill

Album - Black Sunday (1993)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Black Sunday (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Wanna Get High

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Wanna Get High (Je Veux Planer)
 
[Chorus ]    [Refrain ]
 
I want to get high-so high ! (x4)    Je veux planer-si haut ! (x4)
 
Well that's the funk elastic, the blunt I twist it    Bien voilà le super élastique, le blunt je le roule
The slamafied, ( buddafied ) funk on your discus    Le grésillement, budhaifié marrant pendant la discute
Oh, what you messed THIS, you got to bare witness    Oh, quoi tu as sali CA, tu dois produire un témoin
Catch a ho and another ho Merry Christmas    Attrapes une grosse salope et encore une autre Joyeux noël
Yes I smoke shit, straight off the roach clip    Oui je fume putain, directement depuis la pince à pets(1)
I roach it roll the blunt at once to approach it    Je mets le filtre roules le blunt en même temps pour l'approcher
Forward motion make you sway like the ocean    Marcher te fait onduler comme l'océan
The herb is more than just a powerful potion    L'herbe est plus qu'une potion magique
What's the commotion, yo I'm not joking around    Quel est ce tapage, yo je ne plaisante pas là
People learning about, what they're smoking    Les gens apprennent à propos, de ce qu'ils fument
My oven is on high, when I roast the quail    Mon four est sur thermostat 9, quand je rôtis la caille
Tell Bill Clinton to go and inhale    Dis à Bill Clinton de venir et d'inspirer
Exhale, now you felt the funk of the power    D'expirer, Jusqu'à maintenant tu sentais le côté rigolo du pouvoir
Now feel the effects...    Maintenant sent les effects...
 
[Chorus ]    [Refrain ]
 
Yo hits from the bong    Yo douilles du bong
Yo hits from the bong    Yo douilles du bong
Yo hits from the bong    Yo douilles du bong
Yo hits from the from the bong from the bong    Yo douilles du du bong du bong
Yo hits from the bong    Yo douilles du bong
Yo hits from the from the bong from the bong    Yo douilles du du bong du bong
Yo hits from the from the bong from the bong    Yo douilles du du bong du bong
 
(1)roach clip=pince pour tenir les joints

Réalisée par : Schweinshachse
Vue 66 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 14 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 15 sur 15 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
GiggsDogg (Guarin91) jeudi 28 août 2008 - 3h08 - il y a 440 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mdr shit en anglais n'a jamais voulu exprimer de la drogue mais où elle est aller chercher ça mdr, quand je vois ça je peux pas m'empêcher de rire koi, shit est plus fort que damn bref merci au traducteur de ne pas l'avoir pris en compte.
Coffee-junkie mercredi 7 mars 2007 - 18h35 - il y a 979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Il me semble qu'un "buddha" est un petard avec de l'herbe mais aussi de la cocaïne. (A verifier)
excessiv vendredi 26 mai 2006 - 7h53 - il y a 1265 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh ptite correction quand il dit 'yeah i smoke shit' c'est pas 'je fume putain', c 'je fume du shit' ...
Taï samedi 30 octobre 2004 - 4h24 - il y a 1838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bon, j'suis pas trop d'accord, sur la trad "hit from the bong " a mon avis c'est un jeu de mot entre " tirer une douille " ( ca tt le monde comprends ) et les hits du bang : dans le sens " bon morceaux de musique" . C'est donc un morceau que tu écoutes quand tu fumes, c'est un hit du bang....
sourire
HotKolD mercredi 20 octobre 2004 - 20h31 - il y a 1847 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  "Hits from da bong" signifie "tirer sur le bang ou bien "un coup sur le bang" mais pas "douille du bang"
tu a jamais entendu l'expression "taper la douille" sa vient de la.
JewRiddim samedi 16 octobre 2004 - 12h43 - il y a 1851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas de quoi, j'ai toujours aimé faire ch...., euuuuuh corriger les gens. Tu échappes de peu à la fessée pour ces vilaines fautes qu'il y avait .... pasbien
langue

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 16 octobre - 13h56]
Schweinshachse samedi 16 octobre 2004 - 12h36 - il y a 1851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore merci à JewRiddim pour son aide précieuse sur tt ce qui touche à la fumette et à Cypress !
Schweinshachse vendredi 17 septembre 2004 - 21h57 - il y a 1880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouaaaiiis!!!Un troisième adeptewow!!!Pas de problème y'en a suffisamment pour qu'on puisse partager!Puis de toutes façons j'suis sur grandaddy en ce moment, alors ca vous laisse un peu de temps mrgreen
Flip the bird vendredi 17 septembre 2004 - 20h30 - il y a 1880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vive cypress!!!
bravo pr la traduc,tu ma devancé!!!! jetai en train de la faire aussi celle la
mai jen ai dotre en préparation jte di pa lekel par contre sinon tu va lé faire lol
si tu veu un cou de main pr cypress et vice verca,di moi
ciao rock
Schweinshachse vendredi 17 septembre 2004 - 19h48 - il y a 1880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca a peut-etre un rapport avec Bouddha ?
Snotty Christ jeudi 16 septembre 2004 - 22h16 - il y a 1881 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hmmhmmpa la moindre...v chercher ca...
Schweinshachse mardi 14 septembre 2004 - 21h23 - il y a 1883 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci mais j'aimerais bien savoir ce qu'est "buddafied".Si qqn a une idée...
Désolé de t'avoir grillé la priorité Snotty Christmrgreen!si tu veux on partage y a presque personne qui s'occupe de cypress hill!
Snotty Christ mardi 14 septembre 2004 - 20h12 - il y a 1883 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol bravo encore une de black sunday!!!alalala c pa vrai ca..ok celle la javou g jms essayé de my attaquer ms insane in the brain javai commencé a la traduire ms ta été + rapide!!perso je blokai surtout sur "loco"...vive lespagnol!!en tt cas bien jouéet markii
LaMouette mardi 14 septembre 2004 - 19h54 - il y a 1883 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je déteste cette chanson!!!!!!!!!
Non g pa d'avis dessus, vu ke je l'ai jamé entendue. c juste ke c une chanson k'un gars ke je conné m bien, et com ce gars m'énerve de tro...lol
Excusez moi. En tt cas belle description du cannabis ! lol
Schweinshachse mardi 14 septembre 2004 - 19h50 - il y a 1883 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ne traduisez jamais de Cypress Hill tiré de Black Sunday!fete
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons