La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson College Girl de Homeboys


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - College Girl

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Homeboys


Plus de photos !
Toutes les chansons de Homeboys

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Homeboys

Album - Breaking Away (2003)

  Toutes les chansons de l'album Breaking Away (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

College Girl

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
College Girl (Lycéenne)
 
When I saw you,    Quand je t'ai vue,
Right back to me.    Te rapprocahnt de moi.
Skateboard shoes and blond hairs.    Chaussures de sakte et cheveux blonds.
Bangles in your hands.    Des bracelets aux mains,
Chains over your pants.    Des chaines à ton pantalon.
Metal posers, fashion parade, JP posters.    Metalleux frimeurs, un vrai défilé de mode. Posters de JP (1)
Making up, phone calls    Maquillagge, coups de fils,
Mags are splashed on the ground.    Magasines éparpillés sur le sol.
 
You're my collegge girl    Tu es ma lycéenne
From the underground    De l'underground
You're my college girl    Tu es ma lycéenne
One way to slow down.    Une façon de ralentir.
 
Dressed for the show.    Habillée pour le spectacle
Impossible to know    Impossible de savoir
What is your feelings    Quels sont tes sentiments
You're very frightening.    Tu es vraiment effrayante.
Now it's time to wake up,    Maintenant il est temps de se réveiller.
Now you're in your world.    Maintenant tu es dans ton monde.
All your friends    Tous tes amis
On the bar    Au bar
Prepare the party night    Préparent la fête de ce soir
 
You're my collegge girl    Tu es ma lycéenne
From the underground    De l'underground
You're my college girl    Tu es ma lycéenne
One way to slow down.    Une façon de ralentir.
 
One pill to smile, you smoke to fly.    Une pillule pour sourire, tu fumes pour planer.
No it's not a choice, you're just a toy.    Non ce n'est pas un choix, t'es qu'un jouet.
You're just a target, a perfect prey    T'es qu'une cible, une proie parfaite.
For the marketing shit.    Pour ces foutues marques.
If you're still there try to resist (couplet x 2)    Si tu es toujours là, essaye de résister (ce couplet x2)

Réalisée par : fashioncore-sucks
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 14 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Popcorn bleu mardi 25 avril 2006 - 23h06 - il y a 1296 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
le groupe a splittépleure Un excellent groupe punk francais, encore un de moins, apres Butter Beans et The sexypop, ce sont les homeboys qui se separent..

Assez lamenté, cette chanson enorme est aussi bonne que tout leur autres morceaux !

Bref, homeboysamour
Franco Un-american mardi 18 janvier 2005 - 19h59 - il y a 1758 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
po mal cette chanson
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons