La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59396 Chansons - 114691 Membres - 273956 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Talk To Me de Jill Scott


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Talk To Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jill Scott


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jill Scott

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jill Scott

Album - Beautifully Human: Words And Sounds Vol. 2 (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Beautifully Human: Words And Sounds Vol. 2 (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Talk To Me

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Talk To Me (Parle-moi)
 
Te voilà, la veste posée
Les Tims (1) enlevées, la télécommande à la main et ainsi tu t'en vas
Ailleurs dans un espace intersidéral, éloigné de moi
Où vas-tu ?
Tes yeux sont fermés
J'aimerais savoir pourquoi
Je me pose assise à côté de toi
Parce que t'as l'air si déprimé et je prie pour que rien ne soit brisé entre nous
Bébé, je ne veux pas nous voir brûler et partir en fumée
 
[Refrain]
Parle-moi
Fais tes aveux
Dis-le
Dis-le moi calmement
Parle-moi
Fais tes aveux
Dis-le
Dis-le moi calmement
 
Mais quand j'insiste pour savoir recommence la rangaine (2)
Tu décolles et là je reste assise toute seule me sentant de mauvaise humeur
Je deviens hostile, bruyante et en colère
Les mots sont jetés
Je rouspète, tu ronchonnes
Alors j'essaye une autre tactique
 
Ferme les yeux
Détend ton esprit
Calme-toi
Allonge-toi simplement
Nous avons le temps
D'arranger les choses, relaxe-toi simplement
Je serai cool bébé
Je serai calme si tu le veux bien
Je mettrai ta chanson favorite... ça a l'air sympa
L'instinct de brute en veilleuse ?
Ou un verre de Merlot ? (3)
Je t'en porterai si tu veux, je ne refuserai pas
J'ai juste besoin de savoir ce que tu veux
 
[Refrain]
 
Oh bébé
Je deviens si frustrée, agacée
Et ainsi il me semble que tu me caches quelque chose
Et ce n'est pas comme ça que tu dois agir mon cher
Je t'aime mais je suis troublée et ce qui me fait peur
Quand ta personnalité est peu claire, c'est que je me raconte des choses dans la tête (4)
Tu es juste ici à côté de moi mais parfois c'est comme si
T'étais dans un ailleurs lointain et tu n'as aucune chose à me raconter
Mais je suis là pour toi
Alors dis-moi, ne vas-tu pas me raconter ce qu'il t'arrive ?
 
(1) Timberlands (chaussures)
 
(2) j'ai traduit ça par rangaine, mais là y a une métaphore musicale : un riff de guitare, parce que c'est répétitif
 
(3) le Merlot est un vin originaire de Bordeaux, mais on en fabrique également en Californie
 
(4) elle cherche à comprendre toute seule

Réalisée par : Matt: save la cocci!
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 14 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tia Yess mardi 2 septembre 2008 - 17h58 - il y a 452 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est une vraie merveille!amour
Alycat jeudi 3 juillet 2008 - 23h35 - il y a 513 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh mon seulement deux commentaires! Cette chanson est absolument géniale un pur classique a mes impossible de ne pas la chanter et puis la transition soul-jazz c'est une merveille et les paroles sont tellement vraie elles sont traduite parfaitement Matt merci !!!

Another underrated classic ! En tout cas en France!!
Da Lady Motown® mercredi 15 septembre 2004 - 21h21 - il y a 1900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c clair, tres belle chanson !! ;)
Matt: save la cocci! mardi 14 septembre 2004 - 18h21 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson !!!! amour elle est trop forte Jill Scott. ça commence très nu soul puis après tout d'un coup (2ème paragraphe après le 1er refrain) ça devient beaucoup plus jazzy. j'adore les chansons comme ça où elle nous raconte des situations réelles et où l'on a droit à de vraies tranches de vie

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons