La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114413 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Weigh On My Mind de The Transplants


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Weigh On My Mind

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Transplants


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Transplants

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Transplants

Album - Transplants (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Transplants (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Weigh On My Mind

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Weigh On My Mind (Ca Pèse Sur Mon Esprit)
 
[Chorus]    [Refrain]
I got so many problems (I got so many problems)    J'ai pas mal de problemes (j'ai pas mal de problemes)
And they weigh on my mind (And they weigh on my mind, now)    Et ils pèsent sur mon esprit (et ils pèsent sur mon esprit)
I don't solve 'em, no, I just cause them (I don't solve 'em I just cause 'em)    Je ne les résoud pas, non, je ne fais que les créer (Je ne les résoud pas, non, je ne fais que les créer)
And they weigh on my mind (And they weigh on my mind now)    Et ils pèsent sur mon esprit (et ils pèsent sur mon esprit)
 
Tell me, where do you go when your money's all gone ?    Dis moi, où vas tu quand t'as plus de fric ?
When your friends are all gone ? When your love is all gone ?    Quand tes amis se sont barrés ? Quand on amour s'est cassé ?
No right turns, always seem to be wrong    Pas de bons virages, ils ont toujours l'air faux.
All goes bad, it's so hard to be strong    Tout va mal, c'est si dur d'être fort.
It's an uphill battle I don't think I can win    C'est une... . bataille, je ne pense pas pouvoir gagner.
I try to do right but I'm surrounded by sin    J'essaye de faire bien mais je suis entouré par le péché.
Say, he's a better man, don't compare me to him    Ecoute bien, c'est un homme meilleur, ne me compare pas à lui.
I've climbed the highest tree, now I'm stuck on a limb    Je suis monté au plus haut des arbres, maintneant je suis collé à une branche
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I look for guiding light, but the bulbs they all burned out    Je cherche des lumières pour me guider, mais toutes les ampules ont brulées.
Got up to the door and the lights they all turned out    J'suis allé à la prote et ils ont éteints toutes les lumières.
Said they couldn't teach me so I guess I'm all learned out    M'ont dit qu'ils ne pourraient m'apprendre, je devine que je suis dans l'erreur
Saw my soul die, didn't fly, it just squirmed out    Ont vu mon âme mourir, sans s'envoler, simplement se convulser
In the blink of an eye I turned my home to a house    En un clin d'oeil j'ai changé mon foyer en maison.
I know what to say but no words will come out    Je sais quoi dire mais les mots ne sortiront pas.
My time's almost up, I don't have any doubts    Mon temps est écoulé, j'en ai aucun doute
I said my time is almost up and I don't have any doubts    J'ai dis que mon temps est écoulé, et que je n'avais aucun doutes.
 
I'm gonna hold on as long as I can here    Je tiendrais bon, tant que je pourrai
And my American dream, I have some doubts there    Et mon Rêve Américain, là j'en doute.
I'm gonna hold on as long as I can here    Je tiendrais bon, tant que je pourrai
And my American dream, I have some doubts there    Et mon Rêve Américain, là j'en doute...
And I don't wanna fight here    Et je ne veux pas me battre là.
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : fashioncore-sucks
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 1 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
punkrockaddicted jeudi 3 mai 2007 - 21h12 - il y a 921 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je trouve envoutant le refrain, cette song est géniale ainsi que le groupe !
psychedelic drug mercredi 6 septembre 2006 - 2h26 - il y a 1161 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
qui est amoureux de la voix de brody ? moi.
* Legalize Me * mercredi 29 mars 2006 - 0h20 - il y a 1322 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop cool cette song!
merci pour la trad!
++ kiss
fete
Psssht samedi 2 octobre 2004 - 11h02 - il y a 1865 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lol ouais c'est moi qui voulait l'ajouter mais avec l'école j'ai pas eu le temps triste
Donc j'ai dépassé les 14 jours et puis hops plus a moi la trad ^^ Hum
Et euh sinon bonne traduction! Hihi clindoeil
fashioncore-sucks vendredi 1 octobre 2004 - 1h59 - il y a 1866 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut à tous......
Bon bah j'ai vu que cette traduction était à l'abandon, et bien que fan d'émocore eng énéral (meme si je suis ouvert a toute sorte de musique), je suis un grand fan du side project TRANSPLANTS...
quand j'ai vu que cette chanson était abandonnée, j'ai décidé de vous la traduire

voila a bientot
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons