La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59232 Chansons - 114467 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Saga de The Libertines


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Saga

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Libertines


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Libertines

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Libertines

Album - The Libertines (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Libertines (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Saga

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Saga (La Saga)
 
A problem, becomes a problem    Un problème devient un problème
When you let down your friends    Quand tu laisses tomber tes amis
When you let down the people    Quand tu laisses tomber les gens
When you let down yourself    Quand tu te laisses tomber toi même
Oh, and only fools, vultures and undertakers    Oh, et seulement des idiots, des vautours, et des entrepreneurs
Will have any time for you    Auront du temps pour toi
 
Oh    Oh,
 
A problem, becomes a problem    Un problème, devient un problème
When you lie to your friends    Quand tu mens à tes amis
And you lie to your people    Et tu mens à ta famille
And you lie to yourself    Et tu te mens à toi même
And the truth's too harsh to comprehend    Et la vérité est trop dure à comprendre
You just pretend there isn't a problem    Et tu fais comme s'il n'y avait pas de problème
 
I am a pimp and a slave    Je suis un souteneur et un esclave
And in my bed you dig my bad    Je creuse mon lit tu creuses mon lit
I dig my grave    Je creuse ma tombe
And the truth's too harsh to comprehend    Et la vérité est trop dure à comprendre
You just pretend there isn't a problem    Et tu fais comme s'il n'y avait pas de problème
 
No no, I ain't got a problem    Non, non, je n'ai pas de problème
It's you with the problem !    C'est toi qui a un problème

Réalisée par : too much too soon
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 17 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Yura mercredi 10 septembre 2008 - 22h36 - il y a 428 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Déchire tout cette chanson !!!
Je m'en lasserais jamais je crois. rock
Albion samedi 23 août 2008 - 22h09 - il y a 446 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  hmm il me semble je traduirais plutot "Undertaker" par "croque-mort"...
heureux si non c'est super. j'adore! vive pete!clindoeil
Ledah jeudi 30 août 2007 - 15h09 - il y a 806 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Heureusement Doherty est pas encore mort....
Je sais pas si il est une légende mais en tout cas j'ai jamais vu ou entendu quelqu'un capable de mettre autant de lucidité, de foutage de gueule, de romantisme et de connerie dans une seule et même chanson !
Les mots sont souvent crus et le résulat est (pratiquement) toujours génial... Je sais pas comment il fait mais j'adore heureux
MlleChoubi mercredi 20 juillet 2005 - 13h24 - il y a 1577 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
'I dig my grave'...
too much too soon mardi 19 juillet 2005 - 22h10 - il y a 1577 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pete est deja une legende du rock
daria17 jeudi 7 juillet 2005 - 19h49 - il y a 1590 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est belle et horrible
horrible à cause de l'etat de pete a ki tt les gens ki aime le rock pense tt les jours
on a vraiment ps besoins ke pete devienne un legende du rock , la mort de kurt cobain est tjrs insupportables 10 ans apres et celle de joe strummer ns a completement foutu en l'air
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons