![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Jade Les sonneries de téléphone - Les concerts de Jade |
|
Toutes les chansons de l'album BO Final Fantasy X-2 (2003) Extrait audio : (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| 1000 Words |
1000 Mots |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) | Je sais que tu me cachais des choses Derrière des mots tendres pour me protéger Tes paroles étaient comme un rêve Mais les rêves ne peuvent pas me tromper Pas si facilement Ce jour-là j'ai feint l'indifférence Je ne t'ai même pas dit au revoir Mais je t'écoutais Tu allais combattre loin de moi C'était loin d'être facile "Sèche tes larmes car je reviendrai" Je t'ai entendu murmurer ces mots Alors que tu franchissais la porte Mais je m'étais jurer de cacher mon chagrin Quand j'y repense maintenant J'aurais peut-être mieux fait de le crier Mes larmes auraient-elles pu te retenir ? A présent, je n'ai plus peur de t'ouvrir mon coeur *[Bien qu'un millier de mots N'aient jamais été dits Ils voleront vers toi A travers le temps Et la distance qui te retient Porté par des ailes d'argent Et un millier de mots Un millier de confessions T'apaiseront Et te feront oublier toute ta douleur Ils t'embrasseront pour toujours Le rêve n'est pas encore fini Bien que je dise souvent que je ne peux oublier Je revis encore ce jour Tu étais tout le temps là avec moi Je t'entends encore le dire "Attends-moi, Je t'écrirai" Je t'ai vu debout les yeux baissés Mais je m'étais jurer de cacher mon doute Quand j'y repense maintenant La colère aurait pu être la réponse Aurais-je dû me prendre la tête et dire que je ne pouvais attendre ? Mais maintenant je suis assez forte pour savoir qu'il n'est pas trop tard]* Car un millier de mots Résonnent à travers les âges Ils voleront vers toi Et même si je ne peux les voir Je sais qu'ils te parviendront Portés par des ailes d'argent Oh un millier de mots Un millier d'étreintes T'apaiseront Et te feront oublier toutes tes peines Ils t'embrasseront pour toujours Oh un millier de mots (un millier de mots) Qui n'ont jamais été prononcés (oh ouais) Ils voleront vers toi Ils te ramèneront (te ramèneront) dans mes bras Portés par des ailes d'argent (des ailes d'argent) Et un millier de mots (ohh) Résonnent à travers les âges (résonnent à travers les âges) Ils t'apaiseront (ohh ouais) Et de tes années de solitude ne restera qu'un lointain souvenir (lointain souvenir) Ils t'embrasseront pour toujours Ohhhhhhhhhhh un millier de mots... (*Ce passage ne figure pas dans la chanson du jeu vidéo) |
|
Réalisée par : |¥¥|°Marieshort°|¥¥| Vue 72 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 20 avril 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| adri162 | jeudi 10 août 2006 - 16h26 - il y a 759 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| élo allez tous sur http://www.ffdream.com C le meilleurs site sur tous les FF. ya tous les ost pianos collection partition vidéo images histoire... et j'en passe... ![]() Moi je jou au piano et sa fé trop plaiz comme je suis fan... alé kiss |
||
| **yuna** | jeudi 29 septembre 2005 - 22h07 - il y a 1074 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| oui merci beaucoup je ne m'attendais pas a trouver les trad de ffX-2 elle est vraiment magnifique cette chanson c'est ma preféré de FFX-2 merci encore c'est trop sympas a vous ^^ | ||
| azuria | dimanche 31 juillet 2005 - 21h19 - il y a 1134 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
trop genial cette chanson!!!!! c est l une des meilleur avec celle du 8. mais vous l avais trouves ou le version avec les paroles en +???? ![]() |
||
| Marichoux | mercredi 22 juin 2005 - 15h47 - il y a 1173 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
elle est trop belle cette chanson !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ![]() |
||
| Wild_eyes12 | samedi 16 avril 2005 - 0h46 - il y a 1241 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Merci pour la traduction! tk la chanson est vraiment belle, surtout dans le jeu! tk ciao ciao merci encore!! ![]() |
||
| ¤Lenne¤ | vendredi 15 avril 2005 - 20h56 - il y a 1241 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Moi je suis trop fan de Final Fantasy x et x-2 . Eh dans le x-2 j'ai fini tout à 100% et on voit Tidus à la fin !! J'adore cette chanson et je suis bilingue je voix aucune faute dans le texte traduit!![]() |
||
| Sethounet | dimanche 2 janvier 2005 - 22h54 - il y a 1344 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Chanson trop trop trop belle, pi quand on est en plein de le scenario du jeu .... fiou c trop beau !!!! | ||
| momo_entaie22vs56 | mercredi 8 décembre 2004 - 16h37 - il y a 1369 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
merci JADOR cette chanson!!!![]() |
||
| chance | mardi 31 août 2004 - 21h56 - il y a 1468 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je suis tout à fait d'accord avec toi Kestscia !!!! Pour ce sont vraiment les versions anglaises tirées du jeu les meilleures!!!!! Mais c'est à vous de voir laquelle vous préférez!!! | ||
| | £()v? M$ H¦lT()N | lundi 30 août 2004 - 12h54 - il y a 1469 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
pff c vrament tro bo ya rien dotre a dire surtt chanté en japonais par koda ![]() |
||
| Hadri^^ | dimanche 22 août 2004 - 18h29 - il y a 1477 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Sa doit etre ma chanson de tout les Final fantasy preferer , en plus si vous avez le jeu ( ou le clip ) vous verez c est assez Emouvant... | ||
| No_place_for_us | dimanche 1 août 2004 - 10h34 - il y a 1498 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
merci bcp c magnifik pr tt les fans de FF !!! les paroles sont magnifik merci bcp ![]() ![]() merci à toussssss![]() |
||
| |¥¥|°Marieshort°|¥¥| | lundi 19 juillet 2004 - 19h06 - il y a 1511 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Merci à ketscia pour les paroles complètes ![]() J''espère que ça convient à tout le monde ![]() Moi je préfère la version anglaise de 1000 Words, mais la version japonaise de Real Emotion ![]() |
||
| Tidus95 | jeudi 1 juillet 2004 - 12h54 - il y a 1529 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Merci pour cette traduction car pour les FAN de FF, c'est un vrai bonheur de pouvoir lire ce que chante nos personneges favorie durant le jeu, MERCI! Tidus ![]() [remarque éditée pour la dernière fois le lundi 5 juillet - 12h43] |
||
| XioXiria | lundi 7 juin 2004 - 4h42 - il y a 1554 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Oui mais au moin elle a nous offre la version complète de real emotion ![]() ![]() |
||
| ketscia | samedi 5 juin 2004 - 23h19 - il y a 1555 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je suis absolument d'accord avec Chance la version Anglaise est vraiment meilleure... celle chaté par koda kumi est trés belle mais sa voie grave ne va pas avec le jeu je préfére de loin la version chanté par Jade parce ke koda kumi en a chanté une version anglaise qui est vraiment médiocre par a port a celle de Jade... ![]() |
||
| chance | vendredi 28 mai 2004 - 16h02 - il y a 1563 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Cette chanson est vraiment super!!!!!!!!!!!!!!!!!! mais je ne suis pas d'accord avec vous, moi je préfère les versions anglaises. ![]() ![]() |
||
| ketscia | lundi 24 mai 2004 - 13h28 - il y a 1567 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| slt moi g trouvé les paroles complétes je vous les donnes I know that your hiding things Using gentle words to shelter me Your words were like a dream But dreams could never fool me Not that easily I acted so distant then Didn't say goodbye before you left But I was listening You fight your battles far from me Far too easily Save your tears cause I'll come back I could hear that you whispered As you walked through that door But still I swore to hide the pain When I turn back the pages Shouting might have been the answer What if I cried my eyes out and begged you not to part ? But now I'm not afraid to say what's in my heart Though a thousand words Have never been spoken They'll fly to you Crossing over the time And distance holding you, suspended on silver wings And a thousand words One thousand conféssions Will cradel you Making all of the pain you feel seem far away They'll hold you forever The drem isn't over yet Though I often say I can't forget I still relive that day You've been there with me all the way I still hear you say wait for me , I'll writre you letters I could see how you stand with your eyes to the floor But still I swore To hide the doubt when I turn back the pages Anger might have been the answer What if I'd hung my head and said that I couldn't wait But now I'm stroing engnough to know it's not too late Cause a thousand words Call out through the ages They'll fly to you Even though I can't see I know they are reaching you Suspended on silver wings Oh a thousand words A thousand embraces Will cradle you Making all of your weary days seem far away They'll hold you forever Oh a thousand words (a thousand words) Have never been spoken (ohh yeah) They'll fly to you They'll carry you home, (carry you home) and into my arms Suspended on silver wings (on silver wings) And a thousand words (ohh) Call out through the ages (call through the ages) They'll cradle you (ohh yeah) Make all of the lonely years to lonely days (lonely days) They'll hold you forever Ohhhhhhhhhhh a thousand words... ![]() |
||
| Magic Kingdom | mardi 27 avril 2004 - 4h25 - il y a 1595 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Moi j'ai récupéré les paroles qui s'affichent en sous-titre pendant la chanson: Je sais que tu me cachais des choses derrière des mots tendres pour me protéger tes paroles étaient comme un rêve Mais les rêves ne peuvent pas me tromper pas si facilement Ce jour là, j'ai feint l'indifférence Je ne t'ai même pas dit au revoir Mais je t'écoutais Tu allais combattre loin de moi c'était trop facile Ne pleure pas, je reviendrai je t'ai entendu murmurer ces mots alors que tu franchissais la porte Mais je mété juré de cacher mon chagrin Quand j'y repense maintenant... j'aurai peut-être mieu fait de le crier Mes larmes auraient-elles pu te retenir ? A présent, je n'ai plus peur de t'ouvrir mon coeur Un millier de mots Résonnent a travers les âges Ils voleront vers toi et même si je ne peux pas les voir je sais qu'il te parviendront portés par des ailes d'argent Un milliers de mots Un milliers d'étreintes pour t'apaiser Et te faire oublier toutes tes peine ils t'embrasseront pour toujours Un millier de mots qui n'on jamais été prononcés Ils voleront vers toi et te ramèneront dans mes bras portés par des ailes d'argent Un millier de mots Résonnent a travers les âges ils t'apaiseront et de tes années de solitude ne restera qu'un lointain souvenir Ils t'embrasseront pour toujours |
||
| quistyuna | lundi 26 avril 2004 - 16h50 - il y a 1595 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| merci beaucoup, cette chanson est vraiment splendide, mais c'est vrai qu'elle l'est encore plus en version japonaise ! d'ailleurs c'est pareil pour real emotion . | ||
| XioXiria | vendredi 23 avril 2004 - 2h05 - il y a 1599 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Moi j'adore cete chanson a vrai dire toute les chanson de final fantasy son belle.(Mais elle son encore meilleur en Japonais!) | ||
| |¥¥|°Marieshort°|¥¥| | jeudi 22 avril 2004 - 16h09 - il y a 1599 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Oui, et ce ne sont pas les mêmes paroles je sais !! Ce sont les paroles dans le jeu vidéo ffx-2. Quand Yuna chante... et c'est bien les paroles que j'ai mises. Voilà, donc apparemment il y aurait 2 versions... |
||
| Kyle_the_hacker | mercredi 21 avril 2004 - 9h42 - il y a 1600 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Tu as acheté ou téléchargé la musique ?? | ||
| |¥¥|°Marieshort°|¥¥| | mardi 27 avril 2004 - 13h38 - il y a 1594 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'ai trouvé pourquoi c'était pas les mêmes paroles !!! En fait, dans le jeu il manque un couplet ;) mais sinon le reste c'est pareil : au début et à la fin, mais je crois que qq mots changent. Mais j'ai pas trouvé les paroles du 2ème couplet, dc si qqn les a, j'essaierai de changer, mais je sais pas si c'est possible. Bye ! Et Magic Kingdom, il sert à rien ton commentaire... la trad est déjà au-dessus m'enfin 8) |
||
| |¥¥|°Marieshort°|¥¥| | mardi 20 avril 2004 - 18h24 - il y a 1601 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Et une autre chanson de final fantasy x-2 !!!! Trop génial, les paroles n'est-ce pas ?? Dommage que vous pouvez pas écouter d'extraits audio, l'air est superbe aussi ;) | ||