La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Don't Get Me Wrong de The Pretenders


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Don't Get Me Wrong

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Pretenders


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Pretenders

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Pretenders

Album - Greatest Hits (2000)

  Toutes les chansons de l'album Greatest Hits (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Don't Get Me Wrong

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Pretenders


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Don't Get Me Wrong (Ne M'en Veux Pas)
 
Don't get me wrong    Ne m'en veux pas,
If I'm looking kind of dazzled    Si j'ai l'air un peu éblouie
I see neon lights    Je vois des néons briller
Whenever you walk by    Chaque passe que tu passe près de moi.
 
Don't get me wrong    Ne m'en veux pas,
If you say hello and I take a ride    Si tu me dis bonjour et que je m'enfuie
Upon a sea where the mystic moon    Sur une mer où la lune mystique
Is playing havoc with the tide    Fait des ravages avec la marée.
Don't get me wrong    Ne m'en veux pas.
 
Don't get me wrong    Ne m'en veux pas,
If I'm acting so distracted    Si j'agis si distraitement
I'm thinking about the fireworks    Je pense aux feux d'artifices
That go off when you smile    Qui éclatent quand tu souris.
 
Don't get me wrong    Ne m'en veux pas
If I split like light refracted    Si je m'esquive comme le lumière réfractée
I'm only off to wander    Je suis simplement allé flâner
Across a moolit mile    De l'autre côté d'un clair de lune lointain.
 
Once in awhile    Une fois de temps en temps
Two people meet    Deux personnes se rencontrent
Seemingly for no reason    Apparement sans raison
They just pass on the street    Elles se croisent dans la rue
Sunddenly, thunder, showers everywhere    Soudainement, le tonnerre, des déluges un peu partout
Who can explain the thunder and rain    Qui peut expliquer le tonnerre et la pluie
But there's something in the air    Mais il y a quelque chose dans l'air.
 
Don't get me wrong    Ne m'en veux pas,
If I come and go like fashion    Si je vais et vient comme la mode
I might be great tomorrow    Je serais peut-être super demain
But hopeless yesterday    Mais j'étais peut-être sans espoir hier.
 
Don't get me wrong    Ne m'en veux pas
If I fall in the "mode of passion"    Si je tombe dans le mode "passion"
It might be unbelievable    Cela peut paraître incroyable
But let's no say so long (1)    Mais ne reste pas sans rien dire si longtemps (1)
It might just be fantstic    Cela peut tout simplemant être fantastique,
Don't get me wrong.    Ne m'en veux pas.
 
(1) Pour cette phrase je ne suis pas du tout sûre de ma traduction, donc si vous avez une idée prévenez moi. Merci d'avance.

Réalisée par : leelee
Vue 34 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 18 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
benjichavit mercredi 4 juin 2008 - 17h28 - il y a 523 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  chanson tres entrainante, j'm bcp
belle traduction je pense
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons