La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59245 Chansons - 114494 Membres - 273256 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Marrakesh de ATB


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Marrakesh

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - ATB


Plus de photos !
Toutes les chansons de ATB

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de ATB

Album - No Silence (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album No Silence (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Marrakesh

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Marrakesh (Marrakesh)
 
[Chorus]    [Refrain]
A ritual disgrace, Marrakesh adventure    Un déshonneur rituel, l'aventure de Marrakech
A ritual disgrace, Marrakesh adventure (Marrakesh adventure)    Un déshonneur rituel, l'aventure de Marrakech (l'aventure de Marrakesh)
A ritual disgrace, Marrakesh adventure    Un déshonneur rituel, l'aventure de Marrakech
A ritual disgrace, Marrakesh adventure (Marrakesh adventure)    Un déshonneur rituel, l'aventure de Marrakech (l'aventure de Marrakesh)
 
That familiar sound, explains what I'm feeling    Ce bruit familier explique ce que je ressens
I'm both lost & found, never been there before (x2)    Je suis à la fois perdu et retrouvé, jamais cela n'a était comme ça auparavant (x2)
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
Can't tell you how, I even came to get here    Je ne peux pas te dire comment, je suis même venu ici pour obtenir
Mysterious, everything I hold dear    Le mysterieux, tout ce qui m'est cher
 
That familiar sound, explains what I'm feeling    Ce bruit familier explique ce que je ressens
I'm both lost & found, never been there before    Je suis à la fois perdu et retrouvé, jamais cela n'a été comme ça auparavant
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Marrakesh adventure (x4)    L'aventure de Marrakesh (x4)
 
That familiar sound... explains what I'm feelin'... I'm both lost and found... never been there before...    Ce son familier... explique ce que je ressens... je suis à la fois perdu et retrouvé... jamais cela n'a été comme ça auparavant...

Réalisée par : Night of Darkness
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 17 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
L!L!PµC£ vendredi 29 avril 2005 - 22h25 - il y a 1660 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vouais!!! Sa cest d la trance vocal qui dechire grave grave !! mirci bcp pour la trad' cest cool cool

kiss kiss kiss
DJCraps dimanche 19 septembre 2004 - 22h34 - il y a 1882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ATB c de la balle !! rock
Night of Darkness vendredi 17 septembre 2004 - 22h55 - il y a 1884 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila alors j'espere ke ma trad est bonne même si c vrai ki avait pas bcp de parole a traduirelol mais c une chanson ke j'aime bien dommage ke les parole soi ossi courte
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons