La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59449 Chansons - 114779 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Twilight Alehouse de Genesis


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Twilight Alehouse

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Genesis


Plus de photos !
Toutes les chansons de Genesis

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Genesis

Album - [Single] (1973)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (1973)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Twilight Alehouse

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Twilight Alehouse (La Taverne Du Crépuscule)
 
Est-ce vrai ce qu'on dit
Es-tu vraiment certain que personne ne vient pour moi
Quand je rentre chez moi, il n'y a personne
Autrefois il y avait une maison, pleine de rires - Si chaleureuse
J'essaie de faire semblant qu'il y a quelqu'un
Quelqu'un qui prendrai soin de moi quand j'en ai besoin
 
Maintenant je vais recevoir ma consolation, qui apparaît par le pouvoir magique du vin
Juste un verre, je vais boire ce verre, et je vais me sentir bien
Juste un verre, je vais boire ce verre, et ça ira bien
Juste un verre pour emporter mon chagrin
Juste un verre et tu peux maudire demain
Juste un verre pour que je me sente un homme de nouveau
Maintenant je suis mal.
 
Quand je marche dehors, j'ai nulle part où aller
Des enfants me suivent, en se moquant de moi - Leurs rires sont si froids...
Je jette un coup d'oeil vers le cimetière
Je jette un coup d'oeil à mon amie maquillée.
 
Maintenant je suis sur mon chemin, je trébuche
Je dois trouver un coup d' main, ooh j'ai besoin de ça tout de suite
 
Et donc je vais recevoir ma consolation, qui apparaît par le pouvoir magique du vin
Juste un verre, je vais boire ce verre, et je vais me sentir bien
Juste un verre, je vais boire ce verre, et ça ira bien
Juste un verre pour emporter mon chagrin
Juste un verre et tu peux maudire demain
Juste un verre pour que je me sente un homme de nouveau
Maintenant je suis mal.
 
Et donc je vais recevoir ma consolation, qui apparaît par le pouvoir magique du vin
Juste un verre, je vais boire ce verre, et je vais me sentir bien
Juste un verre, je vais boire ce verre, et ça ira bien
Juste un verre pour emporter mon chagrin
Juste un verre et tu maudire demain, maintenant...

Réalisée par : Siren Lorelei
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 18 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Gwaihir vendredi 24 septembre 2004 - 17h57 - il y a 1896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai qui doit pas etre facile à trouver celui là sauf si les maisons de disques rééditent les inéditslangue
Maudire c'est bien...Encore un ptit verre et fous toi de la gueule de bois de demain quand tu te reveilleralangue

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 24 septembre - 17h58]
Siren Lorelei samedi 18 septembre 2004 - 14h36 - il y a 1902 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon, un morceau pour les fans ( Face B de I know what I like présente sur le coffret Archive 69-75 )
Ah, voui, j'ai eu du mal à trouver le sens approprié pour "to blast" , j'ai trouvé un sens figuré "travailler" j'ai aussi trouvé "maudire"...donc, je sais pas trop, "maudire" c'est ptet mieux...Que les avis éclairés se manifestent ! hmm

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 18 septembre - 15h08]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons