La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson De Rodar Y Rodar de Juan Fernando Velasco


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - De Rodar Y Rodar

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Juan Fernando Velasco


Plus de photos !
Toutes les chansons de Juan Fernando Velasco

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Juan Fernando Velasco

Album - Tanto Amor (2003)

  Toutes les chansons de l'album Tanto Amor (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

De Rodar Y Rodar

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
De Rodar Y Rodar (De Tourner Et Tourner)
 
Será que tengo un poco más vieja la piel    Serait-ce que j'ai la peau un peu plus vieille ?
Será que abrí los ojos y ahora puedo ver    Serait-ce que j'ai ouvert les yeux et que maintenant je peux voir ?
Será que el tiempo enseña que se puede hacer    Serait-ce que le temps montre ce qu'on peut faire ?
Será que al fin se aprende de tanto caer    Serait-ce qu'à la fin on apprend à force de chuter ?
 
Será que son los días o el amor de ayer    Serait-ce que ce sont les jours ou l'amour d'hier
Que dejan en el alma un sabor a hiel    Qui laissent dans l'âme une saveur de fiel* ?
Será y será    Serait-ce et serait-ce
¡ Que siga la comedia !    Que continue la comédie !
¿ Yo qué puedo hacer ?    Moi que puis-je faire ?
 
[Estribillo]    [Refrain]
De rodar y rodar    De tourner et tourner
Vas labrando el destino    Tu vas en cultivant le destin
Vas haciendo el camino de rodar y rodar    Tu vas en faisant le chemin de rouler et rouler
 
Se hacen buenos amigos    Il deviennent bons amis
Se conoce el olvido    On connaît l'oubli
De rodar y rodar    De tourner et tourner
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
Tienes lo que has querido    Tu as ce que tu as voulu
Lloras lo que has perdido    Tu pleures ce que tu as perdu
De rodar y rodar    De tourner et tourner
 
Será que el cuerpo encoge y el alma también    Serait-ce que le corps rétrécie et l'âme aussi ?
Será que el sentimiento aprende a escoger    Serait-ce que le sentiment apprend à choisir ?
Será que no se olvida ese amor de ayer    Serait-ce qu'on n'oublie pas cet amour d'hier ?
Será que nunca vuelve lo que un día se fue    Serait-ce que jamais ne revient ce qui un jour s'en est allé ?
 
Será que es tan difícil lograr entender    Serait-ce que c'est si difficile de réussir à comprendre ?
Que no me perteneces que eres para él    Que tu ne m'appartiens pas que tu es à lui
 
Será y será    Serait-ce et serait-ce
¡ Que siga la comedia !    Que continue la comédie !
¿ yo qué puedo hacer ?    Moi que puis-je faire ?
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
Se hacen buenos amigos    Il deviennent bons amis
Se conoce el olvido    On connaît l'oubli
De rodar y rodar    De tourner et tourner
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
Tienes lo que has querido    Tu as ce que tu as voulu
Lloras lo que has perdido    Tu pleures ce que tu as perdu
De rodar y rodar ( X 2 )    De tourner et tourner ( X 2 )
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
Se hacen buenos amigos    Il deviennent bons amis
Se conoce el olvido    On connaît l'oubli
De rodar y rodar ( X 4 )    De tourner et tourner ( X 4 )
 
fiel = amertume, méchanceté

Réalisée par : NiKoLa
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 22 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons