La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59220 Chansons - 114443 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Dimmi Come... de Alexia


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Dimmi Come...

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alexia


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alexia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alexia

Album - Alexia (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Alexia (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Dimmi Come...

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Dimmi Come... (Dis-moi Comment...)
 
Come fai, a tornare qui,    Comment fais-tu, pour remettre les pieds ici,
Senza bussare.    Sans même frapper.
Dimmi come fai... per niente facile vivere così !    Dis-moi comment tu fais... pour vivre si facilement ainsi !
Ti dovrei odiare ma come potrei ?    Je devrais te haïr mais comment pourrais-je ?
 
Dimmi come posso fare    Dis-moi comment je peux faire
Per salvare il mio cuore.    Pour sauver mon coeur.
Tu non sai cos'è il rispetto,    Tu ne sais pas ce qu'est le respect,
Se non senti il dolore.    Sinon tu ressentirais la souffrance.
 
Sei tu !    C'est toi !
Chiami quando vuoi,    Tu appeles quand tu veux,
Dici 'vengo' e non lo fai    Tu dis 'je viens' et tu ne viens pas.
Di' un po' non si fa così.    Ecoute-moi un peu car ça ne marche pas ainsi.
E' un pezzo che aspetto qui.    C'est une remarque que je sous-entends ici.
Ah non mi controllo più.    Ah je ne me contrôle plus.
Mi affanni mi inganni tu.    Tu m'as assez étouffé et dupé.
E adesso corri !    Et voilà que maitenant tu fuis !
C'è qualcosa che ho da dire !    Il y a quelquechose que j'ai à te dire !
 
Vuoi forse metterti nei guai ?    Tu veux peut-être avoir plus de problèmes ?
Io non riderei !    Moi à ta place je ne rirais pas trop !
Dimmi di me che cosa ne vuoi fare !    Dis-moi qu'est-ce que tu ne veux pas faire !
 
Dimmi come posso fare    Dis-moi comment je peux faire
Per salvare il mio cuore.    Pour sauver mon coeur.
E no ! E dimmi dimmi, dimmi amore !    Oh non ! Et dis-moi dis-moi, dis-moi amour !
Tu non sai cos'è il rispetto,    Tu ne sais pas ce qu'est le respect,
Se non senti il dolore.    Sinon tu ressentirais la souffrance.
Dimmi che, dimmi se.    Dis-moi le donc, dis-moi oui !
 
Sei tu !    C'est toi !
Vieni quando vuoi    Tu viens quand tu veux
Nel mio letto e poi    Dans mon lit et après
Contatto !    Tu es content !
Febbre sale su mi incanti e mi butti giù.    Dans cette chaleur tu m'ensorcelles et me jettes là.
No !    Non !
Io non ti voglio qui,    Je ne te veux plus ici,
Ma non posso perderti.    Mais je ne veux pas te perdre.
E non mi chiedere di smettere di urlare !    Ne me demande surtout pas d'arrêter d'hurler !
 
T'ammazzerei ma poi non so ? !    Je t'aimerais et puis ensuite je ne sais pas ? !
Quando non ci sei...    Quand tu n'es pas là...
Senza di te non c'è più il sole.    Sans toi il n'y a plus de soleil.
 
Dimmi come posso fare    Dis-moi comment je peux faire
Per salvare il mio cuore.    Pour sauver mon coeur.
Cosa sei, cosa sei per me baby !    Ainsi tu es, ainsi tu es pour moi bébé !
Tu non sai cos'è il rispetto,    Tu ne sais pas ce qu'est le respect,
Se non senti il dolore.    Sinon tu ressentirais la souffrance.
Non è non è, non è così che devi fare.    Ce n'est comme ça, ce n'est pas comme ça que tu dois faire.
 
Dimmi come posso fare    Dis-moi comment je peux faire
Per salvare il mio cuore.    Pour sauver mon coeur.
Ma non mi vedi, cosa altro puoi desiderare !    Mais tu ne vois pas ce que l'autre peut désirer !
Tu non sai cos'è il rispetto    Tu ne sais pas ce qu'est le respect,
Se non senti il dolore.    Sinon tu ressentirais la souffrance.
Mi devi rispettare, l'amore prende e dà !    Tu dois me respecter, c'est ainsi que fonctionne l'amour !

Réalisée par : Roman'
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 20 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons