La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Long Long Way To Go de Phil Collins


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Long Long Way To Go

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Phil Collins


Plus de photos !
Toutes les chansons de Phil Collins

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Phil Collins

Album - No Jacket Required (1985)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album No Jacket Required (1985)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Long Long Way To Go

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Phil Collins


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Long Long Way To Go (Long Long Chemin A Faire)
 
While I sit here trying to think of things to say    Pendant que je m'assoie ici en essayant de penser aux choses à dire
Someone lies, bleeding, in a field, somewhere    Quelqu'un gît, saignant, dans un champ, quelque part
So it would seem we've still got a long, long, way to go    Alors il semblerait que nous ayons encore un long, long, chemin à faire
I've seen all I wanna see today    J'ai vu tout ce que je veux voir aujourd'hui
 
While I sit here trying to move you    Pendant que je m'assoie ici en essayant de t'inciter
Anyway I can    Par n'importe quel moyen
Someone's son lies, dead, in a gutter, somewhere    Le fils de quelqu'un gît, mort, dans un ruisseau, quelque part
And it would seem, now    Et il semblerait, maintenant
We've still got a long long way to go    Que nous ayons encore un long, long, chemin à faire
I can't take it anymore    Je ne peux plus le supporter
 
Turn it off if you want to    Coupe ça si tu le veux
Switch it off, it will go away    Eteint ça, cela s'en ira
Turn it off if you want to    Coupe ça si tu le veux
Switch it off or look away    Eteint ça ou regarde autre part
 
While we sit and we talk and talk    Pendant que nous nous asseyons et que nous parlons et parlons
And we talk some more    Et nous parlons un peu plus
Someone's loved    Quelqu'un a aimé
One's heart stops beating in a street, somewhere    Le coeur de quelqu'un s'arrête de battre dans une rue, quelque part
So it would seem we've still got a long long way to go    Alors il semblerait que nous ayons encore un long, long, chemin à faire
I know    Je sais
I've heard all I wanna hear today    J'ai entendu tout ce que je veux entendre aujourd'hui
 
Turn it off if you want to (turn it off if you want to)    Coupe ça si tu le veux (coupe ça si tu le veux)
Switch it off it will go away (switch it off it will go away)    Eteint ça, cela s'en ira (eteint ça, cela s'en ira)
Turn it off if you want to (turn it off if you want to)    Coupe ça si tu le veux (coupe ça si tu le veux)
Switch it off or look away (switch it off or look away)    Eteint ça ou regarde autre part (eteint ça ou regarde autre part)
 
Switch it off    Eteint ça
Switch it off    Eteint ça
Switch it off    Eteint ça
Switch it off    Eteint ça
Switch it off    Eteint ça
Switch it off    Eteint ça
Switch it off    Eteint ça
Turn it off    Coupe ça

Réalisée par : chocakao
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 24 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci47421 samedi 13 octobre 2007 - 11h16 - il y a 637 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est une tres jolie chanson je suis decu que peut de persone la connaisent merci a vous pour les parole est la trad vive phil colinsrock amour
Marthy jeudi 30 décembre 2004 - 19h11 - il y a 1653 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vraiment une belle chanson (je l'ecoute au moment meme ou j'ecris).
Et la traduction est très bonne, ce qui ne gache rien lol
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons