La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 52615 Chansons - 107320 Membres - 266570 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson So Many Men (feat. Pascal Obispo) de Youssou N'Dour


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - So Many Men (feat. Pascal Obispo)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Youssou N'Dour


Plus de photos !
Toutes les chansons de Youssou N'Dour

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Youssou N'Dour

Album - Nothing's Vain (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Nothing's Vain (2002)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

So Many Men (feat. Pascal Obispo)
 
Tant D'hommes
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Je me sens comme un oiseau aujourd'hui
Je vais te montrer, je vais le faire
Libère-moi
 
C'est un jour qui se lève sur si peu de liberté
Je cours chercher un abri pour être libre
Tant de gestes pareils, sans cesse recommancés
J'ai tant couru pour être libre
 
Tant d'hommes
Regardent par ici
Tant de personnes
Il y tant de choses à faire et tant de choses à donner aujourd'hui
Tant d'hommes...
Une chose nouvelle
Tant de personnes
Il y tant de choses a voir si seulement ils avaient regardé ce chemin
 
Garder les yeux ouverts sans voir de liberté
J'ai couru pour trouver
Quelque chose de mieux pour moi
 
N'en faire jaamais assez
Serait-ce trop pour essai
Juste un peu de liberté ?
 
Essayant de comprendre ce qui cause cela
Rien n'en vaut la peine, quel couleur, quel race
 
Tant d'hommes... . .
Regarde par ici
Tant de personnes
Il y a tant de choses à faire et tant de choses à donner aujourd'hui
 
Tant d'hommes
Y'a t-il une chose nouvelle ?
Tant de personnes
Tant de choses à voir aujourd'hui
Tant d'hommes... .
 
Regarde par ici (je me sens comme un oiseau aujourd'hui)
Il y a tant de choses à donner et tant de choses à faire aujourd'hui (je vais te montrer, je vais le faire)
Libère-moi
Tant d'hommes (Est-ce que ça changera ? )
Tant de personnes (ouvre juste tes yeux)
Tant d'épreuves
Tant de lieux... . .
Libère-moi
Je me sens comme un oiseau aujourd'hui
Je vais te montrer, je vais le faire
Libère-moi
Ouvre juste tes yeux, tourne-toi, regarde par ici
 
(1) Désolé je ne sais pas traduire cette langue si quelqu'un pouvait m'aider
Se serait sympa merci.

Explication de la chanson

Réalisée par : [Kurushimi]
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 21 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 18 sur 18 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
senegal mercredi 3 mai 2006 - 13h40 - il y a 857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  di moi Death-Angel
tu es senegalaise ?
MissyX_Kelilbi vendredi 5 novembre 2004 - 19h12 - il y a 1400 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vou ete tro kiffant les miss !!! ... bon @ +
x- Styli..she © -x dimanche 31 octobre 2004 - 18h52 - il y a 1405 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
MERCIIIIIIIIIIIII !
[Kurushimi] dimanche 31 octobre 2004 - 18h49 - il y a 1405 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wesh alors si tu vx suivre liyah put your hands up merci pour ton message ma puce t la meilleure
[Kurushimi] dimanche 31 octobre 2004 - 16h38 - il y a 1405 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ms moi ossi je vous aimeeeeeeee toutes mes ptite puceuh à moi et rien ka moi !!!!!languetelephone je vous adoreuh pcq c super sympa pr votre soutien et surtt vs liyah messydi et ange amourkisskiss
x- Styli..she © -x dimanche 31 octobre 2004 - 15h46 - il y a 1405 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Whouaaaaaaaaaaaaaaaaaa c'est qui il y a enormement d'amour icii ! lol

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 31 octobre - 15h55]
MissyX_Kelilbi dimanche 31 octobre 2004 - 15h37 - il y a 1405 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi oci je vs aime tous !! kiss
[Kurushimi] dimanche 31 octobre 2004 - 14h15 - il y a 1406 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol merci ma puce merci a vous tousss je suis emue emu lolsourire
alllllez je vous aime tousss amour
kissssss kisskisskiss
x- Styli..she © -x dimanche 31 octobre 2004 - 14h12 - il y a 1406 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah mnt ta trad' elle est PARFAITE ! langue
[Kurushimi] dimanche 31 octobre 2004 - 14h10 - il y a 1406 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci bocou messy di
MissyX_Kelilbi dimanche 31 octobre 2004 - 0h47 - il y a 1406 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ch8 senef donc......... pour tt te dire youssou chante en wolof un dialecte du senegal il dit:je cour chercher un abripour etre libre
j'ai tant couru pour etre libre
j'ai couru pour trouver kelkechose de mieu pour moi
essayan de comprendre ce qui cause ceci, rien nen vau la peine kel couleur kel race
( je lai mi par lordre des phrases de you) sinon ta trad estlolet chapo bas pour toi !!!!rock
*AnGe* mardi 26 octobre 2004 - 16h23 - il y a 1410 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Félicitation ma puce!!!!!kissC'est très bien!!!!
[Kurushimi] vendredi 22 octobre 2004 - 18h19 - il y a 1414 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon ben alors ma trad' vs a pas plu? ecrivez des remarkes c fvanche si vs laimez ecrivez des remarkes osssi !!! loool
kisseuhhhh!!!!
[Kurushimi] vendredi 24 septembre 2004 - 18h49 - il y a 1442 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c pa en arabe c ds un dialecte dafrike noir mici
¤°Ornella°¤ jeudi 23 septembre 2004 - 13h05 - il y a 1444 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oué c bien mé pk t'a pa tradui lé paroles en arabe ??
[Kurushimi] mercredi 22 septembre 2004 - 19h13 - il y a 1444 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merciiiiiiiiiii maaaaaaaa puceeeeeeeeeeeeeeeeee merci a ttle mondeeeeeeeeeeeeeee de mavoir soutenu et surtt toiiiiiiiiiiiiiiiii maaaaaaaaa liyaaaaaahhhhhhhhhhhhhhh aa moiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lol kisssssssssssskiss
[Kurushimi] mardi 21 septembre 2004 - 20h19 - il y a 1445 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'espere ke sa vs plaira excuser moi pr les faute kil y a p-e (c ma premiere traduction donc) et faite moi par des faute sil vs plai pr ke je puisse la corriger merci
(cassegrain) ke d'émotion .... emu lol !!!!
et dites moi votre avis ossi sur la song et sur moi par rapport a ma trad
MERCI A TOUSSSSSS !!!!!!!!!!!!!!!!!!! je vous adore et en particulier UMA, CHAD ET MA PUCE A MOI LIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHH OUAAAAAIIIIIII ET OSSI ANGEEEEE ET PLEIN DOTRE comme VAMPIRELLA PALMICE ARMELL VON DRACULA ET TT amour JE VOUS ADOREEEEEE
x- Styli..she © -x mardi 21 septembre 2004 - 20h16 - il y a 1445 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est super pr une 1ere traduction !
Kiss à toi my sista ! clindoeil
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Côté Amour - Clip Video Musique - BestOfSongs (paroles) - Tchat - Jeux de beauté
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Musique gratuite - Chat rencontre - Télécharger vidéos gratuitement - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons