La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Skin And Atmosphere de 36 Crazyfists


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Skin And Atmosphere

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [6.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - 36 Crazyfists


Plus de photos !
Toutes les chansons de 36 Crazyfists

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 36 Crazyfists

Album - A Snow Capped Romance (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Snow Capped Romance (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Skin And Atmosphere

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Skin And Atmosphere (Peau Et Ambiance)
 
Think I'll rename my heart "the calendar"    Je crois que je vais rebaptiser mon coeur "calendrier"
'Cause it'll surely know just when to end    Car il saura sûrement quand s'arrêter
 
Think I'll rename my heart "the calendar"    Je crois que je vais rebaptiser mon coeur "calendrier"
'Cause it'll surely know just when to end    Car il saura sûrement quand s'arrêter
And I've been looking at you through the telephone    Et je te regardais à travers les lignes du téléphone
As the photograph whispers that she isn't even home    Alors que la photo murmure qu'elle n'est même pas à la maison
So alone, I bleed myself right in    Si seul, je me saigne à l'intérieur
Unusual here breathing    C'est inhabituel que je respire ici
Inviting the silence    En invitant le silence
 
[Chorus]    [Refrain]
But you're not here    Mais tu n'es pas là
You're nowhere near at all    Tu n'es pas près d'ici du tout
Just skin and atmosphere    Il n'y a que de la peau et cette ambiance
And if it's not what you wanted    Et si ce n'est pas ce que tu voulais
Better get out now alone    Tu ferais mieux de partir seule maintenant
It takes me underneath    Ça m'atteint à l'intérieur
It'll surely break me    Ça me brisera sûrement
 
Underneath these things    En dessous de ces choses
 
Twenty some years    Il y a à peu près 20 ans
My parents let themselves leave    Mes parents ont pris congé
I always swore that would never, ever be me    J'ai toujours juré que ça ne serait jamais, jamais moi
And now you're looking at me through a new lens    Et maintenant tu me regardes à travers une nouvelle lentille
Your voice on the end    Ta voix à la fin
Doesn't understand anything, nor do I    Ne comprend rien, moi non plus
Paper cuts for me    Le papier se coupe pour moi
Unusual here breathing    C'est inhabituel que je respire ici
Inviting the silence    En invitant le silence
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Prove me wrong    Prouve moi que j'ai tort
I want you to prove me wrong (x4)    Je veux que tu me prouves que j'ai tort (x4)
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I want you to prove me (x2)    Je veux que tu me prouves (x2)
Think I'll rename my heart "the calendar"    Je crois que je vais rebaptiser mon coeur "calendrier"

Réalisée par : NFSL
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 28 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
SchizØ Deluxe jeudi 6 juillet 2006 - 19h52 - il y a 1223 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trob belle cette chanson...amour amour amour
Soul Apathy jeudi 29 septembre 2005 - 1h00 - il y a 1504 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  sans doute ma preferee de l'album.
the nameless of 77 dimanche 3 juillet 2005 - 23h03 - il y a 1591 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  just kom sa se brock ki chante ds ste song steve il fe ke lacompagnemen vocal il chante pa bcp mai il est tro bon ala guitar truk de fou
jador '36' il son tro for
Deadgirl jeudi 31 mars 2005 - 19h41 - il y a 1685 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Suis contente d'avoir acheter l'album elle sont toutes superbes...Steve a une tres joli voix ....amour

Deadgirl kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons