La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114848 Membres - 274161 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lullaby de Creed


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lullaby

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Creed


Plus de photos !
Toutes les chansons de Creed

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Creed

Album - Weathered (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Weathered (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lullaby

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lullaby (Berceuse)
 
Mon amour calmé, maintenant ne pleures-tu pas ?
Tout ira bien
Ferme tes yeux et laisse toi emporté par tes rêves
Reposé dans un sommeil paisible
 
Si il y a bien une chose que j'espère
Je t'ai montré
J'espère que je t'ai montré
 
Juste donner de l'amour à tous
 
Oh mon amour... serré dans mes bras
Chaque jour tu m'as donné la vie
Comme si je dérivais de ton monde
Qui restera reposé dans un sommeil paisible
 
Je sais qu'il y a une chose que
Tu m'as montré
Que tu m'as montré
 
Juste donner de l'amour à tous
Donne de l'amour à tous

Réalisée par : Leko
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 22 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
meljaja samedi 25 mars 2006 - 19h34 - il y a 1354 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
me too
"close your eyes and drift in dream...)
pikouik samedi 25 mars 2006 - 19h00 - il y a 1354 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
o mé de rien
.. .'....
meljaja mardi 23 août 2005 - 20h48 - il y a 1568 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
comment elle est trop belle cette chanson...merci mon étoile de me l'avoir fait decouvrir
- Lullaby - samedi 25 septembre 2004 - 1h19 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pff ,allez, avoue ^ ^ langue
- Lullaby - jeudi 23 septembre 2004 - 1h45 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mmmhhhhhh ... amouramouramour

Je crois qu'il n'y a rien d'autre à dire, à part que c'est une très jolie trad' ...

Tu la dédicaces pas à quelqu'un ???

Et nan, pas à ta mère ... langue

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons