La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Midnight Summer Dream de The Stranglers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Midnight Summer Dream

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Stranglers


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Stranglers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Stranglers

Album - Feline (1983)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Feline (1983)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Midnight Summer Dream

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Stranglers


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Midnight Summer Dream (Rêve D'été À Minuit)
 
Woke up on a good day    Je me réveillai un beau jour
And the world was wonderful    Et le monde était magnique
A midnight summer dream had me in its spell    Un rêve d'été à minuit m'as passédé
 
I dreamt about an old man    J'ai rêvé d'un veil homme
Sat and watched the rain all night    Assi regardant la pluie toute la journée
He couldn't sleep a wink as all the drops fell    Il ne pouvait pas fermer l'oeil alors que les gouttes tombaient
 
He told me of the beauty    Il me parlais de la beauté
Hidden in our foreheads    Caché dans nos esprits (littéralement dans nos fronts)
He told me of the ugliness    Il me parlais de l'horreur
We show instead    Que nous montrons à la place
 
And when we put a foot wrong, do we learn    Et quand nous faisons un faux-pas, apprenons
From all the pain ?    Nous toutes les douleurs ?
A midnight summer dream as he watched the rain    Un rêve d'été à minuit alors que je regardais la pluie
 
Then at midnight he poured another drink    Puis à minuit, il versa un autre verre
And bent my ear    Et se pencha a mon oreille
After midnight we sat up half the night    Après minuit nous nous sommes restés assis la moitié de la soirée
Or maybe more    Ou peut-être plus
And he began to tell me what it was all for    Et il commença a me dire ce dont il retournait
 
I woke up in an armchair    Je me réveillai dans un fauteuil
He had gone I don't know where    Il est parti je ne sais où
Left me there to sit and look at the rain    Me laissant ici assi regardant la pluie
Don't remember much at all    Je ne me souvient vaguement
But his words were echoing    Mais c'est mots résonnes
A midnight summer dream and then wake again    Un rêve d'été à minuit puis je me réveille encore
 
Maybe I'll never find him    Peur-être que je ne le retrouverais jamais
Maybe he's gone forever    Peut-être est-il parti pour toujours
Maybe I'll have to sit here    Peut-être devrais-je resté assi ici
Watching the weather    Regardant le temps (qu'il fait dehors)
 
One thing's pretty certain helped me    Un chose de certaine m'a aidé
Make it in the night    On l'a fait pendant la nuit
Showed me somewhere else between wrong and right    Il m'as montré un endroit entre le bien et le mal
And at midnight if you can't sleep    Et à minuit si tu ne peut pas dormir
Then I can bend your ear    Alors je me pencherais à ton oreille
After midnight we'll sit up half the night    Après minuit nous nous assirons pendent la moitié de la soirée
Or maybe more    Ou peut-être plus
And I'll begin to tell you what it is all for    Et je te dirai de quoi il retourne
 
Wake up on a good day And the world    Je me réveille un beau jour et le monde
Feels wonderful    A l'air magnifique
Midnight summer dream has me in its spell.    Un rêve d'été a minuit m'as possédé

Réalisée par : Stormmat
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 24 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons