La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59199 Chansons - 114387 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nature Boy de Nick Cave And The Bad Seeds


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nature Boy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nick Cave And The Bad Seeds


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nick Cave And The Bad Seeds

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nick Cave And The Bad Seeds

Album - [Single] (2004)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nature Boy

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nick Cave And The Bad Seeds


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nature Boy (Garçon De La Nature)
 
I was just a boy when I sat down    J'étais juste un garçon quand je me suis assis
To watch the news on TV    Pour regarder les news à la TV
I saw some ordinary slaughter    J'ai vu quelques abbatements ordinaires
I saw some routine atrocity    J'ai vu les atrocités habituelles
My father said, don't look away    Mon père m'a dit, ne regarde pas plus loin
You got to be strong, you got to be bold, now    Tu dois être fort, tu dois être grand, maintenant
He said, that in the end it is beauty    Il a dit, que finalement c'est de la beauté
That is going to save the world, now    Ca va sauver le monde, maintenant
And she moves among the sparrows    Et elle avance parmi les moineaux
And she floats upon the breeze    Et elle flotte sur la brise
She moves among the flowers    Elle avance parmi les fleurs
She moves something deep inside of me    Elle fait bouger quelque chose au plus profond de moi
I was walking around the flower show like a leper    J'étais en train de me promener autour des fleurs comme un lépreux
Coming down with some kind of nervous hysteria    Arrivant avec un genre d'hystérie nerveuse
When I saw you standing there, green eyes, black hair    Quand je t'ai vu debout là-bas, les yeux verts, les cheveux noirs
Up against the pink and purple wisteria    Au-dessus des glycines roses et mauves
You said, hey, nature boy, are you looking at me    T'as dit, hey, garçon de la nature, es-tu en train de me regarder
With some unrighteous intention ?    Avec des intentions pas très droites ?
My knees went weak, I couldn't speak, I was having thoughts    Mes genoux devinrent faibles, je ne pus parler, j'avais des pensées
That were not in my best interests to mention    Ce n'était pas dans mes meilleurs intérêts de parler
And she moves among the flowers    Et elle avance parmi les fleurs
And she floats upon the smoke    Et elle flotte sur la fumée de cigarette
She moves among the shadows    Elle avance parmi les ombres
She moves me with just one little look    Elle me fait bouger avec un simple regard
You took me back to your place    Tu m'as ramené à l'endroit où tu es
And dressed me up in a deep sea diver's suit    Et m'a vêtu d'un costume bleu marine
You played the patriot, you raised the flag    T'as joué au patriote, tu as porté haut le drapeau
And I stood at full salute    Et je me suis levé pour un salut
Later on we smoked a pipe that struck me dumb    Plus tard, on a fumé une pipe qui m'a rendu sourd-muet
And made it impossible to speak    Et a rendu toute parole impossible
As you closed in, in slow motion,    Alors que tu l'as fermée, d'un mouvement lent
Quoting Sappho, in the original Greek    Citant Sappho, dans le Grec original
She moves among the shadows    Elle avance parmi les ombres
She floats upon the breeze    Elle flotte sur la brise
She moves among the candles    Elle avance parmi les bougies
And we moved through the days and through the years    Et nous avançâmes à travers les jours et à travers les années
Years passed by, we were walking by the sea    Les années passèrent, on était en train de se promener à côté de la mer
Half delirious    A moitié délirants
You smiled at me and said, Babe    Tu m'as souri et m'a dit, Bébé
I think this thing is getting kind of serious    Je pense que cette chose devient relativement sérieuse
You pointed at something and said    Tu as pointé du doigt vers quelque chose et as dit
Have you ever seen such a beautiful thing ?    As-tu déjà vu une si belle chose ?
It was then that I broke down    C'est ensuite que je me suis décomposé
It was then that you lifted me up again    C'est ensuite que tu m'as soulevé une fois de plus
She moves among the sparrows    Elle avance parmi les moineaux
And she walks across the sea    Et elle avance à travers la mer
She moves among the flowers    Elle avance parmi les fleurs
And she moves something deep inside of me    Et elle fait bouger quelque chose au plus profond de moi
She moves among the sparrows    Elle avance parmi les moineaux
And she floats upon the breeze    Et elle flotte sur la brise
She moves among the flowers    Elle avance parmi les fleurs
And she moves right up close to me    Et elle avance tout de suite tout près de moi

Réalisée par : B.E.N.
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 22 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - jeux de fille - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons