La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114418 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stay Free de The Clash


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stay Free

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Clash


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Clash

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Clash

Album - Give 'em Enough Rope (1978)

  Toutes les chansons de l'album Give 'em Enough Rope (1978)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stay Free

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Clash


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stay Free (Reste Libre)
 
We met when we were in school    On s'est rencontré à l'école
Never took no shit from no one, we weren't fools    N'apprenant aucune connerie de personne, on était pas fous
The teacher says we're dumb    Les profs dirent que nous étions des ânes
We're only having fun    On voulait simplement du fun
We piss on everyone    On emmerdait tout le monde
In the classroom    Dans la classe
 
When we got thrown out i left without much fuss    Quand on a été viré, je suis parti sans m'affairer
An' weekends we'd go dancing    Et chaque week ends on allait danser
Down streatham on the bus    Descendant streatham en bus
You always made me laugh    Tu m'as toujours toujours fait rire
 
Got me in bad fights    M'amenant dans chaque mauvais coups
Play me pool all night    Jouant au billard chaque nuit
Smokin' menthol    Fumant des menthols
 
I practised daily in my room    Je m'entrainais quotidiennement dans ma chambre
You were down the crown planning your next move    En sortant de crown préparant ton prochain coup (1)
Go on a nicking spree    Va à une fête à côté
Hit the wrong guy    Frappe le mauvais mec
Each of you get three    Chacun de vous prendra 3
Years in brixton    Ans à Brixton
 
I did my very best to write    J'ai fait de mon mieux pour écrire
How was butlins ?    Comment était le butlins ? (2)
Were the screws too tight ?    Est-ce que les matons n'étaient pas trop dur ?
When you lot get out    Quand tu perds vas t'en
Were gonna hit the town    On va casser la ville
We'll burn it fuckin' down    On va la réduire
To a cinder    En cendres
 
Cos years have passed and things have changed    Car les années ont passées et les choses ont changées
And i move anyway i wanna go    Et je vais où je veut
I'll never forget the feeling i got    Je n'oublierais jamais ce que j'ai ressenti
When i heard that you'd got home    Quand j'ai entendu que tu revenais
An' i'll never forget the smile on my face    Et je n'oublierais jamais le sourire sur mon visage
'cos i knew where you would be    Car je savais où tu serais
An' if you're in the crown tonight    Et si tu est dans la couronne ce soir
Have a drink on me    Bois à ma santé
But go easy... step lightly... stay free    Mais va doucement... . marche légérement... reste libre
 
(strummer/jones)
 
(1) crown : nom d'un pub
 
(2) butlins : nom d'un camp de vacances anglais genre club med
 
Encore une fois merci a titus pour ses indications

Réalisée par : lyric81
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 22 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
No brain. samedi 28 juin 2008 - 1h37 - il y a 500 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ahhhhh :-) , Mon mec et son groupe la reprenne , elle est superbe :-)

SEX'N'PUNK'N'DRUGS !rock
PressureDrop dimanche 28 août 2005 - 17h21 - il y a 1535 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'suis amoureuse de cette chanson amour !
merci pour la traduction !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons