La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59233 Chansons - 114470 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sara's Mask de CKY


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sara's Mask

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - CKY


Plus de photos !
Toutes les chansons de CKY

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de CKY

Album - Volume 1 (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Volume 1 (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sara's Mask

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sara's Mask (Le Masque De Sara)
 
The first time I saw you I thought that I could just make another    La première fois que je t'ai vue, j'ai pensé que je pouvais juste en faire un autre
And then I realized that in life you were just another mirror    Et puis j'ai réalisé que dans la vie tu n'étais qu'un autre mirroir
The first words you spoke were the ones that I vaguely remember    Les premiers mots que tu as dit étaient ceux dont je me rapelle vaguement
But taddin the night and the times that we haven't spent together    Mais quand vient la nuit et tous les moments que nous n'avons pas passé ensemble
 
[Chorus]    [Chorus]
And is it your face that's got you down ?    Et est-ce que c'est ton visage qui te descends ?
Or is it your mind (mine) when no one's around ? (Thinking thoughts of suicide)    Ou est-ce ton esprit (le mien) quand il n'y a personne ? (Pensant aux pensées suicidaires)
And is it your face (mine)that's got you down ?    Et est-ce que c'est ton visage (le mien) qui te descends ?
Or is it your mind when no one's around ?    Ou est-ce ton esprit quand il n'y a personne ?
 
And now when she leaves in the dark behind amber waves of cancer    Et maintenant quand elle part dans le noir derriere l'ambre des vagues de cancer
A stroll in the park is a walk for her hopes to be a dancer    Une flânerie dans le parc est une marche pour ses espoirs d'être une danseuse
A light at the end of a tunnel that's been going on forever    Une lumière à la fin d'un tunnel qui continuera toujours
You don't understand why these people are looking unfamiliar    Tu ne comprends pas pourquoi ces gens ne semblent pas familiers
 
So take my hand 'cause I will walk you around in a mask    Alors prends ma main parce que je vais marcher avec toi, dans un masque
Why don't you tell me about    Pourquoi ne me dis-tu rien
 
[Chorus]    [Chorus]
 
And now when you leave in the dark beside everybody's answers    Et maintenant quand tu pars dans le noir près de toutes les réponses des gens
You plant it away to abandon us and live your life the way you like    Tu laisses tout loin pour nous abandonner et vivre ta vie de la façon que tu aimes
Avoiding the urge to go sulk in your remedial appearance    Evite de recommander d'aller bouder sur ton apparence remédiable
Sara I only expect to see the whole thing a little bit clearer    Sara je prévois juste de voir toute la chose un peu plus claire
 
So take my hand 'cause I will walk you around in a mask    Alors prends ma main parce que je vais marcher avec toi, dans un masque
Why don't you tell me about    Pourquoi ne me dis-tu rien
 
[Chorus]    [Chorus]
 
So take my hand 'cause I will walk you around in a mask    Alors prends ma main parce que je vais marcher avec toi, dans un masque
Why don't you tell me about    Pourquoi ne me dis-tu rien
 
&lt ; ; ; ; ! --http : //www. amazon. fr/exec/obidos/ASIN/B00005LNG6/qid=1095860992/sr=1-5/ref=sr_1_10_5/171-6795826-1725846--&gt ; ; ; ;

Réalisée par : ptite konne
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 25 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Renégate dimanche 2 janvier 2005 - 4h16 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle cette chanson,j'aime bcp!sourire
colorblind mercredi 29 septembre 2004 - 14h40 - il y a 1871 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais ya re les remarques
merci de lavoir traduite elsa L é tres belle cette chansonsourire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons