La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Take It Back de Pink Floyd


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Take It Back

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pink Floyd


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pink Floyd

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pink Floyd

Album - The Division Bell (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Division Bell (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Take It Back

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Pink Floyd


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Take It Back (Le Reprendre)
 
Her love rains down on me easy as the breeze    Son amour pleut sur moi avec la douceur d'une brise
I listen to her breathing it sounds like the waves on the sea    Je l'écoute respirer, on dirait les vagues sur l'océan
I was thinking all about her, burning with rage and desire    Elle représentait tout pour moi, je brûlais de fureur et de désir
We were spinning into darkness; the earth was on fire    Nous tourbillonnions dans l'obscurité ; la terre était en feu
 
She might take it back, she might take it back some day    Elle pourrait le reprendre, elle pourrait le reprendre un jour
 
So I spy on her, I lie to her, I make promises I cannot keep    Alors je l'espionne, je lui mens, je fais des promesses que je ne peux tenir
Then I hear her laughter rising, rising from the deep    Puis j'entend son rire s'élever, s'élever des grandes profondeurs
And I make her prove her love for me, I take all that I can take    Et je l'oblige à me prouver son amour, je prends tout ce que je peux prendre
And I push her to the limit to see if she will break    Et je la pousse à bout pour voir si elle va craquer
 
She might take it back, she might take it back some day    Elle pourrait le reprendre, elle pourrait le reprendre un jour
 
Now I have seen the warnings, screaming from all sides    A présent j'ai vu ces avertissements qui hurlent de toutes parts
It's easy to ignore them and God knows I've tried    Il est facile de les ignorer et Dieu sait à quel point j'ai essayé
All of this temptation, it turned my faith to lies    Toute cette tentation a transformé ma foi en mensonges
Until I couldn't see the danger or hear the rising tide    Jusqu'à ce que je ne puisse plus voir le danger ou entendre cette exaspération grandissante
 
She can take it back, she will take it back some day (x2)    Elle peut le reprendre, elle le reprendra un jour (x2)
 
She will take it back, she will take it back some day    Elle le reprendra un jour, elle le reprendra un jour.

Réalisée par : wonderwall
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 novembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
AC/DC mercredi 16 juillet 2008 - 20h42 - il y a 481 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout simplement magicdesole
*...diTa...* dimanche 15 janvier 2006 - 16h01 - il y a 1394 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
...no comment'
Louve_de_Dark_Spirit mercredi 31 mars 2004 - 12h06 - il y a 2049 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aprécie autant la VO que la traduction
Surtout qu'elle me fait penser à qqun, fan des floyd, qui si il passe sur cette page se reconaitra certainement.
Lou
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons