La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112312 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Well, Well, Well de Ben Harper


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Well, Well, Well

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Ben Harper


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ben Harper

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ben Harper

Album - There Will Be A Light (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album There Will Be A Light (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Well, Well, Well

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ben Harper


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Well, Well, Well (Puits, Puits, Puits)
 
The man who stole the water will swim forevermore    L'homme qui a volé l'eau nagera pour l'éternité
But he'll never reach the land on that golden shore    Mais il n'atteindra jamais la terre sur ce rivage doré
That faint white light will haunt his heart    Cette faible lumière blanche hantera son coeur
Till he's only a memory lost in the dark    Jusqu'à ce qu'il ne soit plus qu'un souvenir égaré dans le noir
Take care of your body like you care for your soul    Prend soin de ton corps comme tu prends soin de ton âme
Don't dig yourself into a hole    Ne creuse pas ton propre trou
Until you've paid the price you can't know what it's worth    Tant que tu n'a pas payé le prix tu ne peux pas savoir si ça vaut la peine
The air water fire and earth    L'air, l'eau, le feu et la terre
Dig a hole in the ground straight down to hell    Creuse un trou dans le sol, droit jusqu'en enfer
Till there ain't no more water in the well, well, well    Jusqu'à ce qu'il n'y ai plus d'eau dans le puits, puits, puits
When you're down on your knees with nothing left to sell    Quand tu es à genoux, sans plus rien à vendre
Try diggin a little deeper in the well, well, well    Essaie de creuser un peu plus profond dans le puits, puits, puits
Well, well, well    Puits, puits, puits

Réalisée par : Brit Rock
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 23 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
****Iloverock**** vendredi 22 avril 2005 - 11h39 - il y a 1541 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'voulais juste dire merci pour la traduc!!!!!!heureux Et 7 album est tro bien!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Brit Rock jeudi 14 octobre 2004 - 22h03 - il y a 1730 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oups... au temps pour moi! yeux Merci de me l'avoir fait remarquer! mrgreen
Et merci de ton soutien... emu

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 14 octobre - 22h04]
Fongnonli-girl jeudi 14 octobre 2004 - 16h02 - il y a 1731 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il y a un "s" à la fin du mot puits! à part ça, la traduc est géniale. kiss
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Destination Rock - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons