La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Free de Cat Power


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Free

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cat Power


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cat Power

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cat Power

Album - You Are Free (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album You Are Free (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Free

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cat Power


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Free (Libre)
 
Everybody come together    Que tout le monde arrive ensemble
Free    Libre
Everybody get together    Que tout le monde se mette ensemble
Free    Libre
It's okay if you can stand to let her dance    C'est bon, tu peux te lever pour la faire danser
It's okay it's your right, come on and take a chance    C'est bon, c'est ton droit, viens et prends le risque
True Romance, when you dance    Vraie idylle, quand tu danses
Free    Libre
Don't be in love with the autograph.    Ne sois pas amoureux de l'autographe
Just be in love when you scream that song on and on    Ne sois amoureux que quand tu hurles cette chanson encore et encore
Free    Libre
 
Everybody come together    Que tout le monde arrive ensemble
Free    Libre
Everybody get together    Que tout le monde se mette ensemble
Free    Libre
 
You can feel her from the palm that you're holding on your arm    Tu peux sentir sa paume que tu portes sur ton bras
Cool hands from the get-go    Des mains rafraîchies par le va-et-vient
Can your feast on the real one ?    Ta fête peut-elle sur la véritable Elue ?
Don't be in love with the autograph    Ne sois pas amoureux de l'autographe
Just be in love when you love that song on and on    Ne sois amoureux que quand tu hurles cette chanson encore et encore
Free    Libre
 
It's okay if you can stand to let him dance    C'est bon, tu peux te lever pour danser avec lui
It's okay ; it's your right, come on and take a chance.    C'est bon, c'est ton droit, viens et prends le risque
True Romance, when you dance    Vraie idylle, quand tu danses
Free    Libre
Everybody come together    Que tout le monde arrive ensemble
Free    Libre
 
Don't fall in love with the autograph    Ne sois pas amoureux de l'autographe
Just fall in love when you sing your song on the?    Ne sois amoureux que quand tu hurles cette chanson sur le...
Take a chance    Prends le risque
True Romance, when you dance    Vraie idylle, quand tu danses
 
Free (X6)    Libre (X6)

Réalisée par : touille
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 27 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
sérial_killeuse dimanche 11 juin 2006 - 14h42 - il y a 1249 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  2 ou 3 trucs :
dans la dernière strophe :
ne TOMBE pas amoureux de l'autographe
ne tombe que amoureux quand tu chante ta chanson sur le...

je sais pas trop, mais je crois que "true romance" ça veut dire "vraie romance" mais bon après ...

et "take a chance" , je l'aurais plutôt traduit "prend ta chance"

et je crois que la phrase " it's okay if you can stand to let him dance" veu ptetre dire : "c'est bon si tu peux te lever pour le laisser dancer"

voilà ! si g faux escuse moi ^^ en tout cas très jolie chanson ! heureux clindoeil
LenApeSOFOXY mardi 30 août 2005 - 22h57 - il y a 1533 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une des meilleures de l'album je trouve...(encore que le choix est difficile lol)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons