La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Beautiful de Nine Days


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Beautiful

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nine Days


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nine Days

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nine Days

Album - So Happily Unsatisfied (2002)

  Toutes les chansons de l'album So Happily Unsatisfied (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Beautiful

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Beautiful (Belle)
 
You're beautiful,    Tu es belle
Just like Mary's son,    Just comme le fils de Marie(Jésus)
You spin around me like the Earth to the Sun...    Tu tournes autour de moi tel la Terre autour du Soleil
And everything is a word I need,    Et tout ce dont j'ai besoin est un mot
Because without it I'm just like a disease    Car sans ça je ne suis qu'une maladie
Slowly fading...    Qui doucement se fane...
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
Could it be that you want more than your place in the Sun ?    Se peut-il que tu veuilles plus que ta place au Soleil ?
Could it be you've reached the end and you've only begun ?    Se peut-il que t'atteignes la fin et que tu ne fais que commencer ?
I will not waste my time here,    Je ne gâcherai pas mon temps ici,
I will not waste my life here,    Je ne gâcherai pas ma vie ici,
Waiting for you...    En t'attendant... .
 
You're beautiful unlike anyone,    Tu es belle comme personne,
Like a whisper and a breeze you were gone.    Comme un chuchotement et un souffle t'es partie
You're everything that the heart would sing,    T'es tout ce que mon coeur voudrait chanter
And now without you I'm just like a disease,    Et maintenant sans toi je ne suis qu'une maladie
Slowly fading...    Qui doucement se fane...
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You were faded,    Tu étais fanée,
Overrated,    Surévalué
But your beautiful this time...    Mais ta beauté cette fois...
Could it be that you were more than your place in the sun ?    Se peut-il que tu veuilles plus que ta place au Soleil ?
Could it be you've reached the end and you've only begun ?    Se peut-il que t'atteignes la fin et que tu ne fais que commencer ?
I will not waste my time here...    Je ne gâcherai pas mon temps ici...
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Cuz' you're faded,    Car tu étais fanée
Overrated,    Surévalué
Cuz' you're beautiful this time...    Car tu es belle cette fois...
You're so beautiful this time...    Tu es si belle cette fois...
Yes you're beautiful this time...    Oui tu es si belle cette fois... .
You're so beautiful...    Tu es si belle... .
Yeah    Yeah
Dodadoodoodoodoodoo    Dodadoodoodoodoodoo
Dodadoodoodoodoodoo    Dodadoodoodoodoodoo
Dodadoodoodoodoodoo    Dodadoodoodoodoodoo
Dodadoodoodoodoodoo... ... ... .    Dodadoodoodoodoodoo... ... ... .

Réalisée par : neant
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 27 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons