La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59445 Chansons - 114761 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Be Prepared (feat. Whoopi Goldberg, Cheech Marin, Jim Cummings) de Jeremy Irons


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Be Prepared (feat. Whoopi Goldberg, Cheech Marin, Jim Cummings)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jeremy Irons


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jeremy Irons

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jeremy Irons

Album - BO Le Roi Lion (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Le Roi Lion (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Be Prepared (feat. Whoopi Goldberg, Cheech Marin, Jim Cummings)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Be Prepared (feat. Whoopi Goldberg, Cheech Marin, Jim Cummings) (Soyez Prêtes)
 
(scar/Jean Piat)
Je n'ai jamais cru les hyenes essentielles
Elles sont frustes, ignobles et infectes,
Mais elles représentent un suprême potentiel
Conjuguées à mon puissant intelect.
 
D'accord, vos pouvoirs de réflection
Volent plus bas qu'un derrière de cochon.
Mais bêtes comme vous êtes, faites attention
Rebelle et lion font rébellion.
 
Je vois à vos yeux sans expression
Qu'il faut que j'éclaire vos lanternes.
Nous parlons de roi, de succession.
Vous êtes tous impliquées dans l'affaire.
 
Soyez prêtes pour la chance de votre vie,
Car enfin va venir le grand jour !
Nos ennuis sont finis.
Nous sortons de la nuit.
 
(hyenes)
Mais qu'est-ce qu'on doit faire ?
 
(scar)
M'écouter et vous taire.
Faites-moi confiance.
Votre récompense,
Vous l'aurez quand viendra le grand jour,
Quand la gloire couronnera ma tête
Soyez prêtes !
 
(hyenes)
Oui, soyons prêtes.
Nous sommes toutes prêtes...
Pourquoi ?
 
(scar)
Pour la mort du roi.
 
(hyenes)
Il est malade ?
 
(scar)
Non imbéciles nous allons le tuer...
Et Simba aussi.
 
(hyenes)
Bonne idée !
On vivra sans roi !
Sans roi sans roi, la la la la la la...
 
(scar)
Idiotes !
Il y aura un roi.
 
(hyenes)
Mais tu avais dit que...
 
(scar)
Je serai le roi !
Suivez-moi et vous n'aurez plus jamais faim !
 
(hyenes)
Ouais, youpi !
Longue vie au roi !
 
(hyenes/toutes)
Ha ! Quelle joie d'être bientôt les sujets
De notre nouveau roi adoré
 
(scar)
Bien sur, en revanche, j'ose espérer
Que vous exécuterez mes ordres.
J'assure un futur plein de captures
Puisque je suis roi des chasseurs
Par contre, sans moi, je vous l'assure
Vous mourrez de faim pour la vie
Soyez prêtes pour le coup le plus génial
Soyez prêtes pour le plus beau scandale
(OOOOOOOOOO, la la la ! )
Je dis compromission
Je dis conspiration
Je crie humiliation
Trois mots qui me feront
Un roi incontesté
Respecté, salué
Le dieu vivant qu'on acclame !
Votre roi vous invite à la fête
 
(scar & hyenes)
Soyez prêtes !
 
(hyenes)
Votre roi vous invite à la fête
 
(scar & hyenes)
Soyez prêtes !
 
les termes entre parenthèses sont chantés
 

Réalisée par : noutoulou
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 1 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
little_pumkin lundi 18 juin 2007 - 22h28 - il y a 898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben jadore cette chanson... mais cest pas une tradutcion que tas fait la, cest juste mettre cote a cote version francaise et anglaise. Si tu regardes ya des phrases qui collent pas... Ou est linteret ?
bambina samedi 16 octobre 2004 - 22h10 - il y a 1873 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop cette chanson !! "On vivra sans roi" !! Merki pour la trduc !!
noutoulou samedi 9 octobre 2004 - 11h29 - il y a 1881 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon personn ne veu fair de com sur ma trad ...ok merci bcp
jvai inoguré le truc alors:
je trouve cette chanson super cool et drolet voila c tou

ps:venez me parlé.....svp!!!!!!!!!!!
desoledesoledesoledesoledesoledesoledesole

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons