La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273263 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Bonus Track de La Oreja De Van Gogh


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Bonus Track

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - La Oreja De Van Gogh


Plus de photos !
Toutes les chansons de La Oreja De Van Gogh

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de La Oreja De Van Gogh

Album - Lo Que Te Conte Mientras Te Hacias La Dormida (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lo Que Te Conte Mientras Te Hacias La Dormida (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Bonus Track

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips La Oreja De Van Gogh


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Bonus Track (<!--N<!--NBonustrack)
 
Lágrimas que anuncian conclusiones,    Larmes qui annoncent des conclusions,
Manos que no dan sin recibir.    Mains qui ne les donnent sans recevoir.
Gritos que se esconden en canciones,    Cris qui se dissimulent dans des chansons,
Sillas que no son para escribir.    Chaises qui ne sont pas pour écrire.
Caras divorciadas con la vida,    Visages séparées d'avec la vie,
Tardes navegando en un café,    Des après-midi trainant dans un café,
Ricos que descansan en la envidia    Riches qui se reposent sur l'envie
Como aquel ánima que invita a ser infiel.    Que celui-là encourage car elle invite à être infidèle.
 
Naranarana?    Naranarana?
 
Sueños que no duermen sin su almohada,    Sommeils/rêves qui ne dorment sans leur oreiller,
Pájaros que avisan que se van,    Oiseaux qui annoncent qu'ils s'en vont,
árboles que plantan sus miradas,    Arbres qui plantent leurs regards,
Besos listos para embotellar.    Baisers prêts à mettre en bouteilles.
 
Desnudar almendras con los dedos,    Dévêtir des amandes avec les doigts,
Enjaular a un grillo sólo por llorar,    Mettre un grillon en cage juste pour pleurer,
Dibujar el frío de un lamento,    Dessiner le froid d'un regret,
Cosechar sonrisas para regalar.    Récolter des sourires pour offrir.
 
Naranarana?    Naranarana?

Réalisée par : pragya
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
pragya samedi 9 octobre 2004 - 18h42 - il y a 1857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bon voilà, je suis ouverte à toutes les remarques, mais soyez indulgent, c'est ma première traduction!!! emu
C'est aussi une chanson que j'aime beaucoup pour son texte justement,...
que j'ai eu un peu de mal à rendre en français comme je le comprenais en espagnol.. En attendant vos remarques, merci et bisous!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons