La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Fresh Prince Of Bel-Air (feat. DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince) de Will Smith


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Fresh Prince Of Bel-Air (feat. DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Will Smith


Plus de photos !
Toutes les chansons de Will Smith

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Will Smith

Album - Greatest Hits (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Greatest Hits (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Fresh Prince Of Bel-Air (feat. DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Will Smith


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Fresh Prince Of Bel-Air (feat. DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince) (Le Prince De Bel-Air)
 
Now this is the story all about how    Alors voilà l'histoire de comment
My life got flipped, turned upside down    Ma vie a été retounée, bouleversée dans tous les sens
And I'd like to take a minute, just sit right there    Et j'aimerais prendre un instant, juste pour m'asseoir ici
I'll tell you how I became the prince of a town called Bel-Air    Je vais te raconter comment je suis devenu le prince d'une ville appelée Bel-Air
 
In West Philadelphia I was born and raised    Je suis né et ai grandi dans l'Ouest de Philadelphie
On the playground is where I spent most of my days    Je passais la plupart de mes journées sur le terrain de jeux
 
Chillin' out, maxin', relaxin all cool    Nous nous amusions dehors, gentiment, c'était très cool
And all shootin' some b-ball outside of the school    Et chaque fois nous lancions des ballons de basket en dehors de la cour
 
When a couple of guys who were up to no good    Quand quelques mecs, dont la vie n'attendait rien de bien
Started makin' trouble in my neighborhood    Ont commencé à semer le trouble dans le voisinage
 
I got in one little fight and my mom got scared    J'ai été mêlé à une bataille et ma mère s'est effrayée
And said : You're movin' with your auntie and uncle in Bel-Air    Et elle a dit : Ça y est, tu déménages avec ton oncle et tatie à Bel-Air
 
I whistled for a cab, and when it came near    J'ai sifflé un taxi, et quand il s'est approché
The license plate said fresh and it had dice in the mirror    Sur la licence était marqué fresh et il y avait des dés suspendus au miroir
 
If anything I could say that this cat was rare    Si je peux dire quelque chose, ce taxi me paraissait étrange
But I thought : Nah forget it, Yo home to Bel-Air    Mais je me suis dit : Nah oublie ça, Yo à la maison, à Bel-Air
 
I pulled up to the house about seven or eight,    Je suis arrivé à la maison vers sept ou huit heures
And I yelled to the cabby : Yo homes, smell ya later    Et j'ai crié au taxi : Yo mec, à plus tard
 
Looked at my kingdom, I was finally there    Regardez-moi ce château, j'y étais finallement
To sit on my throne as the Prince of Bel-Air    Pour m'asseoir sur le trône, en tant que Prince de Bel-Air

Réalisée par : Яå]-[ИÐ¥
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 22 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mlle C. samedi 24 décembre 2005 - 13h52 - il y a 1416 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah mais grave quoi !!!
Miss GwAdAIK GiRL dimanche 19 septembre 2004 - 17h25 - il y a 1877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lolwowMDRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR troOoOoOoOoP forte cette série ah nan trop de bétises , trop de fou rire , alalala le bon vieux temps!!!! merci pr la tradcu'!!!!!!!
ObiMF vendredi 23 juillet 2004 - 16h33 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop bel song
Trop bel série
Rien à dire, parfaite sourire

Merci Pr La Traduct heureux
(Sabrina) vendredi 23 juillet 2004 - 15h15 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Géniale

diable
^I enjoy myself^ mardi 6 juillet 2004 - 11h11 - il y a 1952 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une chanson vraiment géniale ! La série est super et me fait beaucoup rire ! Vive Will Smith !
kissà tous !
mike vive l'OM mardi 11 mai 2004 - 11h33 - il y a 2008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oui le bon vieux temps!
J'adore la série et la chanson est trop bien.
Яå]-[ИÐ¥ jeudi 22 avril 2004 - 14h02 - il y a 2027 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  que de souvenirs avec cette fabuleuse série,le bon vieux temps, les temps ont changé,si vou voulé ya encor la meme song mé en plus longue, je px ??
gros bisous a tout ceux que je connaisse et a tout le peuple malgache ouéééééééééééééwow

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 20 mai - 11h25]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons