La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2010 - 59781 Chansons - 115210 Membres - 274413 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson English Fire de Cradle Of Filth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - English Fire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cradle Of Filth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cradle Of Filth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cradle Of Filth

Album - Nymphetamine (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Nymphetamine (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

English Fire

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
English Fire (Le Feu Anglais)
 
Les sept mariées me servent pour les sept péchés
Les sept mers se tordent pour moi
Des barrières de l'Orient au R'lyeh
D'Abydos à Théssaly
Et les Sirènes chantent de l'arrière
Mais maintenant je cesse de jouer
Pour que j'aspire à retourner
Aux fougères de la terre du bois
Où Herne et Sa sauvage chasseuse se posent
 
Maintenant les marées ont tourné
Repoussants l'obscurtié
Les meilleures des purgations des voyages distingués
Sont sauf les malades dans le temps
Pour le plaisir que je suis
Une fois de plus
De l'intitulé au couchant
De Ses rivages Anglais
 
Le vent s'est chamaillé dans les voiles du moulin Satanique
Les yeux ontvacillé dans les profonds fourrés des arbres
Et les brumes se sont cramponnées bien fort dans la panique des vallées
Quand Birgantia a parlé à Son esprit de moi
 
De Imbolg à Bealtaine
De lughnasadh aux banquets de Samhain
J'ai entendu Sa lamentation que les saisons a mélangé
Ensemble à une bête chimérique
 
Maintenant les marées ont tourné
Produisant dans l'obscurité
Les célébrations des guerres éteintes
Sont sauf les malades dans le temps
Pour le froid qui monte
Une fois de plus
Appréhendant les rouges mariages
Sur Ses rivages Anglais
 
Partis sont les étés rustiques de ma jeunesse
Les cruels hivers coupent leurs gorges sacrées
Avec les faux cirées qui récoltent dans le monde entier
Le terrain des iceux noirs et la fumée de la forêt
 
Et les hôtes que j'ai vu là bas
Les ronronnements du carrion de la loi
As-tu conduit les fantômes de mes aïeux
Pour rôder et se rallier une fois de plus
 
L'un de Ses fils de la vaste étendue
Viens à la maison pour reconstruire
La ligne sévissante de Leonine
Soulevé au dessus des champs de peste
 
Maintenant les marées ont tourné
Brûlant l'obscurité
Le salut de Son épée affamée
Se répandra comme le vin
Des collines de l'échine
Qui versent
Etalant Ses décapitants
Sur ces rivages Anglais
 
Et les hôtes que j'ai vu là bas
Les ronronnements du carrion de la loi
As-tu conduit les fantômes de mes aïeux
Pour rôder et se rallier une fois de plus
 
C'est un chemin pour l'Angleterre
C'est d'une somme peu communicative
C'est un chemin pour l'Angleterre
De peur l'espoir et la gloire sont considérés comme des ennemis

Réalisée par : ~t L'ennui tue t~
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 27 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sugarheart jeudi 15 juin 2006 - 21h52 - il y a 1297 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alalala que de bons sons!
au risque de me répéter...Vive CoF!!rock
warumonoprincess samedi 9 avril 2005 - 22h06 - il y a 1729 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jador c ma chanson preferer de cradle merci bcp pour la trad bizsourire
×Nye× dimanche 2 janvier 2005 - 0h54 - il y a 1826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cest vrm une bonne chanson.. bravo et merci pour la tradution!kiss

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons