La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114462 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cheer Up de Babylon Circus


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cheer Up

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Babylon Circus


Plus de photos !
Toutes les chansons de Babylon Circus

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Babylon Circus

Album - [Single] (2001)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cheer Up

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cheer Up (Reprendre Courage)
 
Cheer up, cheer up, cheer up, cheer up    Courage, courage, courage, courage
We got work to do    On a du travail à faire
Cheer up now, cheer up, cheer up    Pour reprendre courage, reprendre courage, courage
And a long way to get thru    Et un long chemin à parcourir
 
Some people got nothing    Certaines personnes n'ont rien
Got no choice but to face tribulation    N'ont pas d'autre choix que d'affronter la galère
No food on di table dis morning    Pas de nourriture sur la table ce matin
But ya must get force to overcome the situation    Mais il faut trouver des forces surmonter la situation
Must get some force    Prendre des forces
To overcome the situation    Pour faire face situation
Must get force, to overcome    Prendre des forces
Overcome, overcome    Pour s'en sortir
 
Some people got nothing at all    Certaines personnes n'ont rien du tout
No time to complain, no time to shuffle    Pas le temps de se plaindre, pas le temps de trainer des pieds
Every day dem haffi struggle fe survival    Chaque jour ils luttent pour survivre
But give dem a smile, and they will give it to you double    Mais faîtes leur un sourire et ils vous le rendront en double
Give dem a smile    Faîtes leur un sourire
Dem will give it to you double    Et ils vous le rendront en double
Give dem a smile    Faîtes leur un sourire
And they give it to you, give it to you    Et ils vous le rendronten double, ils vous le rendront en double
 
Some people, living in my neighbourhood    Certaines personnes, qui habitent mon quartier
Got no big trouble which would make dem feel the pain    N'ont pas gros problèmes qui pourraient les faire souffrir
No probleme on their way to find food    N'ont pas de problèmes pour se nourrir
But dem always find a reason to complain    Mais ils trouvent toujours une raison de se plaindre
 
Complain bout every law, complain bout every tax    Se plaindre de toutes les lois, de toutes les lois
Complain about work, complain about strikes    Se plaindre de leur travail, des grèves
Complain on holidays, complain at christmas    Se plaindre des vacances, de noël
Complain on motorways but dem never take di bus    Se plaindre des autoroutes mais ils ne prennent jamais le bus
Complain about the sun, complain about the rain    Se plaindre du soleil, de la pluie
Complain about every little thing they can't explain    Se plaindre de chaque détail qu'ils ne peuvent pas expliquer
'Bout strangers, 'bout neighbours, 'bout little children makink noises !    Se plaindre des étrangers, des voisins, des enfants qui font du bruit
Complain, complain, complain, complain, complain about    Se plaindre, se plaindre, se plaindre, se plaindre, se plaindre de
Life...    La vie. .
 
Cheer up cheer up...    Courage, courage...
 
Some people get on well with progress    Certaines personnes s'entendent bien avec le progrès
Getting gbit success with their own little business    Et réussissent dans leurs petites affaires
Some a dem are sur it's just because dem are di best    Certaines d'entre elles sont sûre que c'est juste parce qu'ils sont les meilleurs
And fi more productivity, dem never get rest    Et pour plus de productivité, ils ne prennent jamais de repos
Learning Babylon strategies    Ils apprenent des stratégies commerciales
Getting some financial opportunities    Ils trouvent des opportunités financières
Is that di only way to succeed ?    Mais est-ce le seul moyen pour réussir ?
Get more, more, more than just what we need    Avoir plus, plus que ce dont on a besoin
Get more, get more, more than what we need    Avoir plus, plus que ce dont on a besoin
Want more, want more, still disappointed !    Vouloir plus, vouloir plus mais être toujours déçu !
Get more, get more...    Avoir plus, avoir plus...
 
One day we get some thing, next day we look fe double    Un jour on a quelque-chose, et le lendemain on en veut le double
See all what we can do with just a little    Vois tout ce qu'on est capable de faire avec peu de moyen
One day we get peace, next day we look fi trouble    Un jour on aura la paix et le lendemain on cherche les problèmes
See all what we got, and tell me why you grumble    Regarde tout ce qu'on a et dis-moi pourquoi tu râles
Grumble grumble tell me why, tell me why...    Râles, râles mais dis moi pourquoi, dis moi pourquoi
 
Don't forget what life is worth    N'oublie pas ce que vaut la vie
Oh what a good thing to live up on the Earth !    Oh que c'est bon de vivre sur Terre !
Oh my people living in the north, don't forget    Oh mes amis qui vivent au nord, n'oubliez pas
Life...    La vie...

Réalisée par : Ryan Phillipe
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 8 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
StupidGirl vendredi 15 octobre 2004 - 19h47 - il y a 1854 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
allé je laiss 1 comentair paske t comme rémi la !!lool moi osssi....
fau ke je télécharge cette chanson pr voir ce ke c !! bien tradui bravo lol
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons