La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59534 Chansons - 114854 Membres - 274160 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Deathblow de Deftones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Deathblow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Deftones


Plus de photos !
Toutes les chansons de Deftones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Deftones

Album - Deftones (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Deftones (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Deathblow

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Deftones


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Deathblow (Souffle Mortel)
 
Dès que tu es entré
Toutes les bêtes se sont enfuies
Elles ont remarqué que tu étais dangereuse
Et attendent que tu partes
Pour ensuite revenir...
 
Les cordes pendent afin de tous nous garder éveillés
J'aurais dû savoir
 
Dès que tu es entré dans l'agonie
Elle s'est envolée
J'avertis que tu m'épuise
Nous parlons de tout et plus...
 
Et les cordes pendent afin de tous nous garder éveillés
J'aurais dû savoir
 
C'est seulement pour faire un break,
Pour enlever ta pause
Sauver nos places...
La maison avec toi...
Encore le meme son...
 
Dès que tu es entré
C'est quand je crois
En nous intensivement
 
Et les cordes pendent afin de tous nous garder éveillés
J'aurais dû savoir
 
C'est seulement pour faire un break,
Pour enlever la pause
Et sauver nos places à la maison avec vous tous
C'est tout ce que cela prend
Mais j'aurais dû savoir
C'est toujours la même chanson

Réalisée par : Edgecrusher
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 29 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
blake lundi 21 juillet 2008 - 23h13 - il y a 506 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleure vraiment magnifique cette chanson mais bon dieu que ce groupe est parfait, c'est vraiment le meilleur groupe au monde
Minerva lundi 24 juillet 2006 - 23h20 - il y a 1234 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Yeeeeeah mon groupe préféré.... et ma chanson préférée! amour
Merci mille fois pour la traduction!mrgreen
cel0uh dimanche 12 juin 2005 - 20h54 - il y a 1641 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson

MiCi pr la trad' heureux
liocool jeudi 23 décembre 2004 - 23h53 - il y a 1812 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi c est ma prefere de cet album je cherchais depuis deja un moment la traduction je la trouve enfin je suis content et je ne suis surtout pas decu quel talent d'ecriture ... Merci a la traductrice desole

Lio alias Total-Metal rock
Edgecrusher mercredi 29 septembre 2004 - 13h54 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila j'espere que je l'ai bien traduit hmm

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons