La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114497 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson So Beautiful de Dashboard Confessional


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - So Beautiful

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dashboard Confessional


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dashboard Confessional

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dashboard Confessional

Album - A Mark, A Mission, A Brand, A Scar (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Mark, A Mission, A Brand, A Scar (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

So Beautiful

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
So Beautiful (Si Belle)
 
I heard that you were home again, but you don't look like you're back to me    J'ai entendu dire que tu étais rentrée à la maison mais tu n'es pas vraiment de retour à mes yeux
With your focuses changing your gaze is transfixed on a point that I can't often see    Avec tes centres d'intérêt changeant ton regard est transfixé sur un point que je ne peux pas souvent voir
You've got your new ties, I've got my old knots, you've got your inside lines    Tu as tes nouvelles cravates, j'ai mes vieux noeuds, tu as tes limites intérieures
But your never happy with what you've got    Mais tu n'es jamais heureuse avec ce que tu as
 
Careful now,    Attention maintenant
You're so beautiful    Tu es si belle
When you've convinced yourself    Quand tu t'es convaincue
That no one else is quite as beautiful    Que personne d'autre n'est aussi beau
 
I heard that you were living well, but you don't look like your living to me    J'ai entendu dire que tu vivais bien, mais tu n'es pas vraiment en vie à mes yeux
Though the sparkle is gone, the smile is in place so that everyone watching can see    Bien que l'étincelle ne soit plus là, le sourire est à sa place pour que tout le monde puisse le voir
You've got them all convinced, but I know it so well    Tu les as tous convaincu, mais je sais bien
That you can list your friends, but you can't count on them    Que tu peux lister tes amis, mais tu ne peux pas compter sur eux
 
Hold it now    Tiens y toi maintenant
You've got everyone convinced that your alright    Tu les as tous convaincus que tu vas bien
When no one else is quite as vulnerable    Quand personne d'autre n'est aussi vulnérable
 
As soon as you got it you want something else    Dès que tu l'as tu veux quelque chose d'autre
It's not the sale that you love, its the sell    Ce n'est pas le solde que tu aimes, c'est la vente
It's not the price that's going to cost you    Ce n'est pas le prix que ça va te coûter
It's just the weight that's going to bring you    C'est juste le poids qui va
Down, down, down, down    T'écraser, t'écraser, t'écraser, t'écraser
 
It's going to bring you down, down, down, down, down    Ca va t'écraser, t'écraser, t'écraser, t'écraser

Réalisée par : spring break broke
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 26 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
MuSiOlette mercredi 20 juin 2007 - 13h32 - il y a 879 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi ! ! ! ^^
En plus elle est très bien traduite je trouve, merci :)
**fuck a dog** dimanche 5 novembre 2006 - 14h24 - il y a 1106 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moa ossi
emo_girl666 samedi 16 juillet 2005 - 7h48 - il y a 1584 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  langue jadore cette toune
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons