La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Medusa And Hemlock de Cradle Of Filth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Medusa And Hemlock

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cradle Of Filth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cradle Of Filth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cradle Of Filth

Album - Nymphetamine (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Nymphetamine (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Medusa And Hemlock

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cradle Of Filth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Medusa And Hemlock (Méduse Et La Ciguë)
 
Dim the lights, wrong the rites    Baisse les lumières, fais du tort aux rites
Toss the peurile cross away    Jette le puéril chemin loin
We are gashing from a venomous womb    Nous entaillons un utérus venimeux
 
Burning bright, dead of night    Brûler vif, la nuit du mort
Pyres stain a milky way    La tache des bûchers un chemin laiteux
Lust is splashing the dark face of the moon    Le désir barbote dans la sombre face de la lune
 
In the Samhain mist    Dans la brume de Samhain
We lay in welcome by the western gate    Nous posons en bienvenu par la barrière de l'ouest
With the five fold kiss    Avec le cinquième qui plie le baiser
For every soul returning    Pour tout l'esprit retournant
From the fecund abyss    De l'abysse féconde
Where nature's travesties congregate    Où les travesties de la nature se rassemblent
With a stone cold wish    Avec un souhait froid comme la pierre
To see the wickermen burning    Pour voir les hommes en osier brûlants
 
The wind, she whispers    Le vent, elle murmure
Through the graveyards of our hearts...    A travers les cimetières de nos coeurs...
Wreathed in dreams    Couronné dans les rêves
As she weaves Her witchcraft    Comme elle tisse Son métier(1) de sorcière
We breathe, enamoured    Nous respirons, passionnés
Of the conquering dark    De l'obscurité couquérant
 
Medusa and Hemlock    Méduse et la Ciguë
 
Harvest past, fires cast    Le passé de la moisson, les acteur des feux
Ashen shades this Hallowe'en    Les ombres cendrées de cet Halloween
We are Set now to Beherit the earth    Nous somme un Jeu maintenant pour la terre de Beherit
 
Widdershins, death begins    Les péchés les plus larges, la mort commence
To fashion fete from gallow scenes...    Pour la fête à la mode des scènes de la potence
Spirits rising to discredit rebirth    Les esprits montant à la renaissance discrédite
 
In the Samhain mist    Dans la brume de Samhain
We lay in welcome by the western gate    Nous posons en bienvenu par la barrière de l'ouest
With the five fold kiss    Avec le cinquième qui plie le baiser
For every soul returning    Pour tout l'esprit retournant
From the fecund abyss    De l'abysse féconde
Where nature's travesties congregate    Où les travesties de la nature se rassemblent
With a stone cold wish    Avec un souhait froid comme la pierre
To see the wickermen burning    Pour voir les hommes en osier brûlants
 
The wind, she flitters(2)    Le vent, elle passe légèrement
Through the forests of our hearts...    A travers la forêt de nos coeurs...
Wreathed in leaves    Couronné dans les rêves
As she weaves her witchcraft    Comme elle tisse Son métier(1) de sorcière
We breathe, enamoured    Nous respirons, passionnés
Of the conquering dark    De l'obscurité couquérant
 
I will trace the knot of serpents in your hair    Je retrouverai le noeud des serpents dans tes cheveux
Plot your face, then ascending marble stars    Complote avec ton visage, alors que les regards de marbre montants
You shall pluck me, masked, from roses-in-despair    Tu me ceuilleras, masqué, des roses-dans-le désespoir
Tasting my blood    Goûtant mon sang
That runs from worming tongue like prayer    Qui court de sa langue faufillante comme un prieur
 
Under pagan veneer snakes a fear    Sous le placage païen des serpents une peur
That makes the stars    Qui fait les étoiles
Grieve, just to be    Sois en deuil, juste pour l'être
Uncharted on this Eve    Inexplorée sur cette Eve
When part of me chars a path    Quand une partie de moi calcine sur un chemin
Through your heavely constellations    A travers tes constellations merveilleuses
 
Medusa and Hemlock    Méduse et la Ciguë
 
Back to black, hinges crack    Dos au noir, la fêlure des charnières
Rituals call obscenities    Les rituels appellent les obscènités
Sheets of demons rush insanity skies    Les draps des démons expédient les cieux de la folie
 
Tread the salt, the dead exult    La bande de sel, l'éxultation du mort
Preachers beg our clemency    Les pasteurs mendient notre clémence
Seeking warmth in inhumanity's eyes    Cherchant la chaleur dans les yeux des inhumains
 
We who kept the candle by the vault    Nous qui avons gardé la bougie par la chambre
 
We who kept the handle on the cult    Nous qui avons gardé la poignée sur le culte
 
(1) métier à tisser
 
(2) je suis pas bien arriver à traduire ce mot

Réalisée par : ~t L'ennui tue t~
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 28 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sugarheart jeudi 3 août 2006 - 22h34 - il y a 1200 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en live c'est un pur de chez pur delice
- Lullaby - jeudi 30 septembre 2004 - 3h32 - il y a 1872 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jolie trad' Patrick clindoeil
Kiss. :P et continue !!!!!! mrgreensourireemuwowlangueouicoolheureuxlol
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons