La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Old Apartment de Barenaked Ladies


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Old Apartment

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Barenaked Ladies


Plus de photos !
Toutes les chansons de Barenaked Ladies

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Barenaked Ladies

Album - Born On A Pirate Ship (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Born On A Pirate Ship (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Old Apartment

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Old Apartment (Notre Ancien Appartement)
 
Broke into the old apartment    Forcé l'entrée de not'veil apart'
This is where we used to live    Revenir là où nous vivions
Broken glass, broke and hungry,    Par là un verre cassé, et affamé,
Broken hearts and broken bones    Ici des os et des coeurs brisés
This is where we used to live    C'est bien là qu'on a vécu
 
Why did you paint the walls ?    Qui a repeint les murs ?
Why did you clean the floor ?    Qui a nettoyé le sol ?
Why did you plaster over    Et a bouché mon trou ?
The hole I punched in the door ?    Le trou que j'ai fait dans la porte
This is where we used to live    C'est bien là qu'on a vécu
 
Why did you keep the mousetrap ?    Le piège à rat est toujours là
Why did you keep the dish rack ?    L'égouttoir est à sa place
These things used to be mine    Ces choses étaient toutes à moi
I guess they still are, I want ??em back    Et elles le sont toujours, j'les reprends !
 
Broke into the old apartment    Forcé l'entrée de not'veil apart'
Forty-two stairs from the street    Quarante deux marches d'escaliers
Crooked landing, crooked landlord    Des sauts sans accros, des proprio's accros,
Narrow laneway filled with crooks    Une petite rue remplies d'escros
This is where we used to live    C'est bien là qu'on a vécu
 
Why did they pave the lawn ?    Pourquoi la pelouse est pavée ?
Why did they change the lock ?    Pourquoi la serrure est changée ?
Why did I have to break in ?    Pourquoi suis-je forcé d'la casser ?
I only came here to talk    Je suis juste venu parlé !
But this is where we used to live    Mais c'est bien là qu'on a vécu
 
How is the neighbour downstairs ?    Comment va not'voisine du bas ?
How is her temper this year ?    Si elle est mal lunée, rien à faire !
I turned up your TV    J'ai allumé ta télé
And stomped on the floor just for fun    Et fait un peu de tapage, histoire de !
 
I know we don't live here anymore    Je sais que ce n'est plus notre foyer
We bought an old house on the Danforth    On a acheté cette veille maison sur le Danforth
She loves me and her body keeps me warm    Elle nous aimes, et nous maintient bien au chaud
I am happy here    Je suis heureux ici
This is where we used to live    C'est là qu'on a vécu les deux
 
Broke into the old apartment    Forcé l'entrée de not'veil apart'
Tore the phone out of the wall    Jusqu'à en arracher les cables hors du mur
Only memories, fading memories    Juste des souvenirs, des vieux souvenirs
Blending into dull tableaux    Qui se transforment au fil du temps
 
I want them back (x2)    Je veux les revivre (x2)
 
[Ending Chorus] (x3)    [Refrain sortant] (x3)
(But) this is where we used to live    (Mais) c'est bien là qu'on a vécu
I want them back    Je veux les revivre

Réalisée par : Jozeph
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 2 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons