La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59437 Chansons - 114755 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson And When He Falleth de Theatre Of Tragedy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - And When He Falleth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Theatre Of Tragedy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Theatre Of Tragedy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Theatre Of Tragedy

Album - Velvet Darkness They Fear (1996)

Toutes les chansons de l'album Velvet Darkness They Fear (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

And When He Falleth

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Theatre Of Tragedy


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
And When He Falleth (Et Quand Il Tombe)
 
(Liv)
 
"Que ma progéniture soit libérée du péché de la chair,
Soumets les pensées de ton Maître à ta volonté. "
 
(Raymond)
 
"Un regard provenant de la terre a trépassé ;
Un regard qui, dans les coeurs et les esprits des Hommes,
Les Hommes rendus fous - aveuglés par la lumière,
Prospère comme de l'herbe dans leurs jardins bien soignés. "
 
"Il se peut que je fusse aussi aveuglé ici,
Bien que les années m'aient maîtrisé
Un masque de cela à modeler :
Prophète béni, toi, le meilleur philosophe ! "
 
(Liv)
 
"La qualité de la merci et l'absolution,
D'où viennent de telles qualités ?
Construis-toi un miroir dans lequel
Seulement des images concupiscentes de ton désir apparaissent ! "
 
(Raymond)
 
"C'est la comédie divine -
Le fou et la cour moqueuse :
Fou, agenouille-toi, et sonne tes cloches ! :
Nous tenons la Terre loin de l'Enfer. "
 
(Liv)
 
"C'est la tragédie divine -
Le fou et la cour moqueuse :
Fou, agenouille-toi, et sonne tes cloches ! :
Fais nous rire de tes futiles folies,
Bien que pour nos bourdes - Oh, dans la honte ;
La terre ne porte aucun baume pour nos erreurs -
Nous tenons la Terre loin de l'Enfer. "
 
(Raymond)
 
"Croire ? En une divinité morte depuis longtemps ? -
Je préférerais être un païen allaité de credo fades ;
Avec des contes de fées plein la tête :
Pensées du Livre mort-né. "
 
(Liv)
 
"Ombre de contrariété -
Ne viens jamais ici !
... Et quand Il tombe, Il tombe comme Lucifer,
Pour ne jamais remonter... "

Réalisée par : Morigan
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 2 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Psykopathetik mardi 4 octobre 2005 - 12h15 - il y a 1520 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ahh ,magnifique chanson, bravo pour la traduction, même sans le dialogue
MYsTikA samedi 9 octobre 2004 - 17h29 - il y a 1880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
donc ca change tout évidemment.....
donc toutes mes trads que javais corrigées paskeu c t soi disant faux ds les tps, c t juste? waou du temps perdu pour rien ca fai trop plaisir la vie
pour une foi kjavais raison
Morigan vendredi 8 octobre 2004 - 21h24 - il y a 1880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oui oui, je sais...

J'admets m'être trompé et vous avoir indui en erreur, mais récemment j'ai un peu étudié l'anglais shakespearien et élizabéthain et j'ai apprit que le -th était le suffixe de la 3e personne, comme le -st est le suffixe de la 2e personne (pour les verbes réguliers)
MYsTikA vendredi 8 octobre 2004 - 18h20 - il y a 1881 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
t t pas lpremier a tla raconté en disant que "th" était la marque du passé? donc "et quand il est tombé, il est tombé comme lucifer... pour ne jamais plus remonter" ?
chanit samedi 2 octobre 2004 - 13h25 - il y a 1887 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jolie traduction quand meme, merci de l'avoir faites, cette chanson est trop belle...
Morigan samedi 2 octobre 2004 - 1h33 - il y a 1887 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà ma dernière trad de ToT.... je suis vraiment déçu, j'avais également traduit le dialogue qu'on entend dans la chanson,. mais après 20 minutes je n'ai jamais réussi à faire valider le format... et j'ai dû le supprimer. M'enfin, l'essentiel de la chanson est là... Enjoy!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons