La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 88 de Sum 41


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 88

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sum 41


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sum 41

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sum 41

Album - Chuck (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Chuck (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

88

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sum 41


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
88 (88)
 
Wait how long would you wait    Attends combien de temps vas-tu attendre
Just for me to call    Juste pour que je t'appelle
I know you make mistakes    Je sais que tu fais des erreurs
Yeah but    Ouais mais
I hope someday you have it all    J'espère qu'un de ces jours tu auras tout ça
Cause I feel like a prisoner    Car je me sens comme un prisonnier
Trapped inside your broken world    Piègé à l'intérieur de ton monde cassé
While I'm playing the victim again    Pendant que je joue à la victime encore
Running in circles    Courant en ronds
To me it's all the same    Pour moi c'est tout pareil
And though nothing's gonna change    Et pourtant rien ne va changer
I hope someday you have it all    J'espère qu'un de ces jours tu auras tout ça
 
Take this aggravion that I've thrown myself into    Remue le couteau dans la plaie
Change this situation just cause I need something new    Changes la situation juste parce que j'ai besoin de quelque chose de nouveau
 
And still I feel like a prisoner    Et je me sens toujours comme un prisonnier
Trapped inside your broken world    Piègé à l'intérieur de ton monde cassé
While I'm playing the victim again    Courant en ronds
Running in circles    Pendant que je joue à la victime encore
To me it's all the same    Pour moi c'est tout pareil
And though nothing's gonna change    Et pourtant rien ne va changer
I hope someday you have it all    J'espère qu'un de ces jours tu l'auras en entier
 
If we could all depend    Si on pouvais tous dépendre
On what we know    Sur ce qu'on sais
If you could understand    Si on pouvais comprendre
I'm losing control    Je perds le contrôle
That I'm losing control    Que je perds le contrôle
That I'm losing control    Que je perds le contrôle
That I'm losing control    Que je perds le contrôle

Réalisée par : save_la_cocci_4_ever
Vue 53 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 2 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 35 sur 35 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
tite skateuse(blink) jeudi 28 octobre 2004 - 11h02 - il y a 1841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bien cette song!tout lalbum est génial pas désu!
Marsu41 lundi 25 octobre 2004 - 21h40 - il y a 1844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle trop génial cette musique !!! comme toutes les autres du cd d'ailleurs !! amour Jles adore trop trop trop...... Vive sum 41 !!! et faut pas oublier Vive Chuck Pelletier !!! qu'est-ce qui se serait passé si il avait pas été là !!!non
amy of evanescence mardi 19 octobre 2004 - 16h37 - il y a 1850 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vi l'édition limitée c'est le digipack et franchement la chanson bonus elle est super!!!
merci pour la trad car je suis une des plus grande fan de ce groupe!!!
F.O.A.D lundi 11 octobre 2004 - 18h42 - il y a 1858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  yesssssssss elle pete bien o faite pour certain c pas la derniere de l album celle la é ouais fo prendre l edition limitéééé!!!!!!!!!!!
save_la_cocci_4_ever samedi 2 octobre 2004 - 15h00 - il y a 1867 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila cte song est genial c trop cool sum 41 chui trop contente quil sorte un otre album je latten ak impatience !!kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons