La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Get It Back de Whitney Houston


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Get It Back

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Whitney Houston


Plus de photos !
Toutes les chansons de Whitney Houston

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Whitney Houston

Album - My Love Is Your Love (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album My Love Is Your Love (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Get It Back

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Get It Back (Revenir En Arrière)
 
Remember when    Souviens-toi lorsque
It all began    Tout commençait
We were all in love    Nous étions tout amoureux
Then came the friends    Ensuite sont venus les amis
Telling you when your time for me    Qui t'ont dit lorsque ton temps pour moi
Was good enough    Était assez bon
I constantly had to compete    J'ai dû constamment concurrencer
With you crew and their schemes    Avec ton équipage et leurs arrangements
Remembering    Rappelle-toi
Back in the day I used to mean everything    Reviens dans le jour ou j'avais l'habitude de tout signifier
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
If we could just get it back    Si seulement nous pouvions retourner en arrière
(To the way it used to be)    (À la manière dont cela était)
My only wish would be that    Mon seul souhait serait que
(Nothing would change with you and me)    (Rien ne changerais entre toi et moi)
I remember how it was    Je me souviens comment c'était
(And I know that for a fact)    (Et je sais que pour un fait)
We were oh so deep in love    Nous étions oh tellement réellement amoureux
(If we could just get it back)    (Si seulement nous pouvions seulement retourner en arrière)
 
Now tell me why    Maintenant dis-moi pourquoi
All of them nights    Toute ces nuits
You had so much to go    Tu devais tellement y aller
When you said bye    Lorsque tu disais by
Sometimes I tried, I tried    Parfois j'ai essayé, j'ai essayé
To make you choose    De t'inciter à choisir
Now tell me how you can allow    Maintenant dis-moi comment tu peux permettre à
You boys to control the time    Tes gars de contrôler le temps
We shared it was unfair    Que nous avons partagés c'était injuste
But now it's time for you to know    Mais maintenant, il est temps pour toi de savoir
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
(Now if I told you)    (Maintenant si je te disais)
That I'm moving on    Que je m'en vais
(Boy what would you do ? )    (Garçon que feras-tu ? )
Things just ain't the same    Les choses juste ne seront plus les mêmes
(We were supposed to)    (Nous devions)
Conquer everything, yeah    Tout conquérir, oui
(Boy let me tell you)    (Garçon laisse-moi te dire)
You're got to make a change    Tu va avoir du changement
 
[Chorus 1] (Until the end)    [Refrain 1] (Jusqu'à la fin}
 
J'ai un petit doute sur le titre... . .

Réalisée par : loune ~971~972~92~34
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 6 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons