La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Garden de PJ Harvey


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Garden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - PJ Harvey


Plus de photos !
Toutes les chansons de PJ Harvey

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de PJ Harvey

Album - Is This Desire ? (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Is This Desire ? (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Garden

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips PJ Harvey


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Garden (Le Jardin)
 
And he was walking in the garden    Il marchait dans le jardin
And he was walking in the night    Marchait dans la nuit
And he was singing a sad love song    Il chantait une chanson d'amour triste
And he was praying for his life    Priait pour sa vie
 
And the stars came out around him    Et les étoiles vinrent autour de lui
He was thinking of his sins    Il pensait à ses péchés
And he's looking at his song-bird    Il regardait cet oiseau chanteur
And he's looking at his wings    Il regardait ses ailes
 
There, inside the garden    Ici, à l'intérieur du jardin
Came another with his lips    Vint un autre avec ses lèvres
Said "won't you come and be my lover ? "    Disant "Ne veux tu pas être mon amant ? "
"Let me give you a little kiss"    "Laisse moi te donner un petit baiser"
 
And he came knelt down before him    Il voulut s'agenouiller avant lui
And fell upon his knees    Et tomba brusquement sur ses genoux
"I will give you Gold and Mountains    "Je te donnerai Or et Montagnes
If you stay a while with me"    Si tu restes un peu avec moi"
 
And there was trouble    Et le trouble
Taking place    S'installait
Trouble    Le trouble
Taking place    S'installait
 
There, inside the garden    Ici, à l'intérieur du jardin
They kissed and the sun rose    Ils s'embrassèrent et le soleil se leva
And he walked a little further    Et il marcha un peu
And he found he was alone    Et trouva qu'il était seul
 
And the wind it gathered round him    Et le vent soufflait autour de lui
He was thinking of his sins    Il pensait à ses péchés
And he's looking for his song-bird    Et il cherchait l'oiseau chanteur
He was looking for his wings    Il cherchait ses ailes
 
And there was trouble    Et le trouble
Taking place    S'installait
Trouble    Le trouble
Taking place    S'installait
 
There was trouble    Et le trouble
Taking place    S'installait
Trouble    Le trouble
Taking place    S'installait

Réalisée par : BoRn To LoSe
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 2 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
pArAnoiD_AnDroiD lundi 3 janvier 2005 - 21h19 - il y a 1771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime trop cette chanson!
je l'avais jamais remarqué auparavant
et jsuis tombée dessus pour ainsi dire par hasard!
Elle est superbe!
LenApeSOFOXY dimanche 17 octobre 2004 - 15h53 - il y a 1850 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mdr, ba c pa tre tre grav une faute dorthographe ds une traduc tan ke sa change pa le sens
entt ca la musik de cett chanson est tro tro belle

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 17 octobre - 15h54]
BoRn To LoSe dimanche 3 octobre 2004 - 16h47 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oups désolée l'orthographe et moi ça fait deux... langue
LenApeSOFOXY dimanche 3 octobre 2004 - 0h29 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jveu pa etre contrariante ms il me semble bien ke en train sécriv com sa é pa tt attaché
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons