La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57244 Chansons - 112246 Membres - 271370 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Westbound Sign de Green Day


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Westbound Sign

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Green Day


Plus de photos !
Toutes les chansons de Green Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Green Day

Album - Insomniac (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Insomniac (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Westbound Sign

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Westbound Sign (Signe De La Côte Ouest)
 
Boxed up    Elle a mis dans une boîte
All of her favourite things    Toutes ses affaires préférées
Sold the rest at a rainy yard sale    Elle a vendu le reste à une vente de bric-à-brac pluvieuse
Big plans and leaving friends and    De grands projets et des amis abandonnés et
A westbound sign    Un signe de la côte ouest
Weighed out    Elle a pesé
Her choices on a scale    Ses choix sur une balance
Prevailing nothing made sense    Ne rien privilégier était compréhensible
Just transportation and a    Juste le transport et une
Blank decision    Décision déconcertée
 
[Chorus]    [Refrain]
 
She's taking off    Elle décolle
Taking off    Décolle
Taking off    Décolle
Taking off    Décolle
 
No time and no copping out    Pas de temps et pas de manque de débrouillardise
She's burning daylight and petrol    Elle brûle à la lumière du jour et à l'essence
Blacked out the rearview mirror    Et s'évanouissait à la vue du miroir derrière
Heading westward on    Elle se dirige à l'ouest en
Strung out    Etant tendue
On confusion road    Sur une route confuse
And ten minute nervous breakdowns    Et dix minutes de dépressions nerveuses
Xanex, a beer for thought    Un Xanex, une bière pour la réflexion
And she determined    Et la voilà déterminée
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Is it salvation ?    Est-ce un salut ?
Or an escape from discontent ?    Ou une fuite du mécontentement ?
Will she find her name    Trouvera t-elle sa place
In the California cement ?    Dans le ciment de la Californie ?
Punched out of the grind    Elle s'est débarrassée d'une corvée
That punched her one too many times    Qui l'a frappé trop de fois
Is tragedy 2000 miles away ?    La tragédie est-elle à 2000 milles d'ici ?
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Lizou
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 2 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tikal samedi 27 mai 2006 - 14h51 - il y a 1137 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson. La mélodie, les paroles, tout.
Il paraîtrait que cette chanson est destinée à Adrienne : une fille qui quitte famille et amis pour suivre celui qu'elle aime dans la cité.amour
$****green day****$ dimanche 5 mars 2006 - 14h06 - il y a 1220 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon alor ou son lé fans censure !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! el é tro bien come chanson !!!! j'me demande pourquoi vous mété aucune remarke sur cette song !!!!!!! grr
$****green day****$ jeudi 2 mars 2006 - 15h21 - il y a 1223 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon, jé loneur detre la premiere a écrire pour cette chanson ke je trouv fabuleuse, ke jador é ki a un bon son !!!! lol je trouv ke la traduc é tré tré bien !!! bravo a toi !!! desole

green day forever !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! amour kiss rock wow mrgreen cool sourire desole
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - Jeux en ligne - jeux de fille - Poésie d'Amour
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons