La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Letter To A Friend de Shelter


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Letter To A Friend

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Shelter


Plus de photos !
Toutes les chansons de Shelter

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Shelter

Album - Mantra (1995)

Toutes les chansons de l'album Mantra (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Letter To A Friend

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Letter To A Friend (Lettre à Un Ami)
 
We were friends since school    Nous étions ami depuis l'école
The punks were never cool    Les punks n'étaient jamais cool
But we didn't care anyway    Mais on s'en fichai
And even in the scene    Et même au devant de la scène
When it was cool to be mean    Quand c'étais cool de se faire comprendre (1)
We walked the other way    Nous avons pris l'autre chemin
Rebels from birth this world had no worth    Rebel depuis la naissance ce monde n'avais aucune valeur
But then you went astray one day    Mais tu es parti à la dérive un jour
And I don't think it's right    Et je ne pense pas qu'il soit juste
That you gave up the fight    Que tu aies renoncé au combat
And walked away ; you ran away    Et pris une autre direction en courant (2)
 
We could of made that change,    Nous aurions pu faire ce changement
We could of set this world,    Nous aurions pu fixer ce monde (3)
This world on fire    Ce monde en feu
What happened to your desire    Qu'est-il arrivé à ton désir
How did you think that I would feel ?    Comment avais tu pensé que je me sentirai ?
Didn't you think I was for real ?    N'avais tu pas pensé que je l'étais réellement ?
I know it's been so long since then    Je sais que cela fais si longtemps depuis
But It's time I sent this letter to my friend    Mais il est temps que j'envoie une lettre à mon ami
 
We had dreams and schemes    Nous avions des rêves et des projets
That they laughed about    Dont ils riaient
But we didn't care anyway    Mais on s'en fichai
I feel hurt and confused    Je me sens blessé et confus
When I think of you    Quand je pense à toi
Where do you stand my friend is it too late ?    Où te situe tu mon ami, est-il trop tard ?
We stayed up all night and talked about life    Nous restions debout toute la nuit à parler de la vie
We seemed so sober those days    Nous semblions si sobre ces jours la
We stood side by side    Nous nous tenions côte à côte
And I don't know why you threw it away    Et je ne sais pas pourquoi tu as jeter tout çà
What can you say ?    Que peut tu dire ?
 
Well I'm gonna make that change    Bien, je vais faire se changement
I'm gonna set this world    Je vais fixer ce monde (3)
This world on fire    Ce monde en feu
Who cares about your pretty desires    Qui se soucie de tes jolis désirs
 
(1) Si qqn a une autre idée pour cette phrase?
 
(2) Littéralement : tu as marché au loin, tu as couru au loin
 
(3) J'ai traduis littéralement. Je vois pas ce qu'il veut dire.

Réalisée par : ribariba
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 23 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons