La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114461 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson As de Stevie Wonder


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - As

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Stevie Wonder


Plus de photos !
Toutes les chansons de Stevie Wonder

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Stevie Wonder

Album - Definitive Collection (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Definitive Collection (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

As

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Stevie Wonder


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
As (Comme)
 
As around the sun the earth knows she's revolving    Comme la Terre sait qu'elle tourne autour du soleil
And the rosebuds know to bloom in early may    Et le bouton de rose sait éclore au premier mai
Just as hate knows love's the cure    Juste comme la haine sais que l'amour la terrasse
You can rest your mind assure    Tu peux réconforter ton esprit en lui assurant
That I'll be loving you always    Que je t'aimerai toujours
 
As now can't reveal the mystery of tomorrow    Comme le moment présent ne peut révéler le mystère du lendemain
But in passing will grow older every day    Mais chaque jour on vieillit au passage
Just as all that's born is new    Juste comme tout ce qui vient de naître est tendre
You know what I say is true    Tu sais que ce que je dis est vrai,
That I'll be loving you always    Que je t'aimerai toujours
 
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)    (Jusqu'à ce que l'arc en ciel brûle les étoiles au dessus du ciel)
Always    Toujours
(Until the ocean covers every mountain high)    (Jusqu'à ce que les océans recouvrent toutes les plus hautes montagnes)
Always    Toujours
(Until the dolphin flies and parrots live at sea)    (Jusqu'à ce que les dauphins volent et que les perroquets vivent dans la mer)
Always    Toujours
(Until we dream of life and life becomes a dream)    (Jusqu'à ce que la vie dont on a rêvé devienne réalité)
 
Did you know that true love asks for nothing    Sais-tu que le vrai amour ne demande rien
No no her acceptance is the way we pay    Non, non l'accepter est la seule chose à payer
Did you know that life has given love a guarantee    Sais-tu que la vie a donné à l'amour une garantie
To last through forever and another day    Jusqu'au dernier jour et pour toujours
 
Just as time knew to move on since the beginning    Juste comme le temps sais s'écouler depuis le commencement
And the seasons know exactly when to change    Et les saisons savent exactement quand changer
Just as kindness knows no shame    Juste comme la charité ne connaît pas la honte
Know through all your joy and pain    Sais à travers toutes tes joies et tes peines
That I'll be loving you always    Que je t'aimerai toujours
 
As today I know I'm living    Comme aujourd'hui je sais que je vis
But tomorrow could make me the past    Mais que demain pourrait faire de moi du passé
But that I mustn't fear    Mais ça je ne le craint pas
For I'll know deep in my mind    Je sais au fond de moi
The love of me I've left behind    Que je partirai avant mon amour
'Cause I'll be loving you always    Car je t'aimerai toujours
 
(Until the day is night and night becomes the day)    (Jusqu'à ce que le jour devienne la nuit et la nuit le jour)
Always    Toujours
(Until the trees and seas just up and fly away)    (Jusqu'à ce que les arbres et les mers se soulèvent et s'envolent)
Always    Toujours
(Until the day that eight by eight by eight is four)    (Jusqu'au jour où huit par huit par huit feront quatre)
Always    Toujours
(Until the day that is the day that are no more)    (Jusqu'au jour où il n'y en aura pas qui suivent)
Did you know you're loved by somebody    Sais-tu que quelqu'un t'aime
(Until the day the earth starts turnin' right to left)    (Jusqu'au jour où la terre tournera dans l'autre sens)
Always    Toujours
(Until the earth just for the sun denies itself)    (Jusqu'à ce que la terre n'ait plus besoin du soleil)
I'll be lovin you forever    Je t'aimerai pour toujours
(Until dear mother nature says her work is through)    (Jusqu'à ce que mère nature dise que son travail est fini)
Always    Toujours
(Until the day that you are me and I am you)    (Jusqu'au jour où tu seras moi et moi toi)
Always    Toujours
(Until the rainbow burns the stars out in the sky    (Jusqu'à ce que l'arc en ciel brûle les étoiles du ciel,
Until the ocean severs every mountain high)    Jusqu'à ce que les océans recouvrent toutes les plus hautes montagnes)
Always    Toujours
 
We all know sometimes life hates and troubles    Nous savons tous que des fois les haines et les problemes de la vie
Can make you wish you were born in another time and space    Peuvent te faire souhaiter d'etre né ailleurs à une autre époque
But you can bet your lifetimes that and twice it's double    Mais tu peux jouer ta vie quitte ou double
That God knew exactly where he wanted you to be placed    Dieu sait exactement où il veut que soit placé
So make sure when you say you're in it, but not of it    Soit sûre de ce que tu fais, pas de ce qu'on te dit de faire
You're not helpin' to make this earth    Que tu n'es pas en train d'aider a faire de la terre
A place sometimes called hell    Un endroit qu'on appelle parfois l'enfer
Change your words into truths    Change tes paroles en vérité
And then change that truth into love    Et alors change cette vérité en amour
And maybe our children's grandchildren    Et peut etre que les petits enfants de nos enfants
And their great grandchildren will tell    Ainsi que leur petits petits enfants diront
I'll be loving you until the rainbow burns the stars out in the sky    Que je t'aimerai jusqu'à ce que l'arc en ciel brûle les étoiles au dessus du ciel

Réalisée par : To ZioN
Vue 36 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 24 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tia Yess dimanche 7 septembre 2008 - 12h22 - il y a 432 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique UN POINT C'EST TOUT!amour
FanDeCocci jeudi 17 août 2006 - 1h20 - il y a 1184 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La reprise de George Michael aura au moins eu le mérite de me faire connaitre cette magnifik chanson.
J'adore les 2 versions.
George n'a quasi rien changé parce kil n'y a rien a changé.
Cette chanson est parfaite! amour
Cocci01782 dimanche 6 novembre 2005 - 20h38 - il y a 1467 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  magnifique chanson, rien à redire sur le génie de stevie wonder desole
forza italia mercredi 12 janvier 2005 - 15h56 - il y a 1765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est exelente
SoulBro vendredi 11 juin 2004 - 11h42 - il y a 1981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
l'une des plus belles chansons de sa majesté stevie wonder inconnue avant la reprise honteuse de george michael (presque la meme instru)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons