La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273263 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Let's Make History de The ( International ) Noise Conspiracy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Let's Make History

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The ( International ) Noise Conspiracy


Plus de photos !
Toutes les chansons de The ( International ) Noise Conspiracy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The ( International ) Noise Conspiracy

Album - Armed Love (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Armed Love (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Let's Make History

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Let's Make History (Ecrivons L'histoire)
 
Woke up and yet again something isn't right.    A peine réveillé, et pour changer, quelquechose ne va pas.
There is talk about dancing on the barricades but someone special is on my mind.    On parle de danser sur les barricades, mais il y a quelqu'un de spécial dans mes pensées.
Sure enough, seems simple, but what can I say ?    En effet, ça semble simple, mais que puis-je dire ?
There's a million things worth fighting for, like making you stay.    Il y a des millions de choses pour lesquelles on devrait se battre, comme te faire rester.
 
[Chorus]    [Refrain]
You can call me romantic, you can call me what you will.    Tu peux me traiter de romantique, tu peux m'appeller ce que tu veux.
But when I think about the revolution you're still in my dreams.    Mais quand je pense à la révolution, tu es dans mes rêves.
'Cause every time I look in the mirror I just want to scream.    Parce qu'à chaque fois que je me regarde dans la glace, j'ai envie d'hurler.
How are we going to make history when you are not here with me ?    Comment va-t'on changer le cours des choses, si tu n'es pas à mes côtés.
 
And baby yet again my heart's still red.    Et bébé, encore une fois, mon coeur est en rouge.
But it's hard having the energy to fight when everything is spinning around in my head.    Mais c'est dur d'avoir l'énergie de combattre quand tout est confus en moi.
Sure enough, seems simple, but what can I do ?    En effet, ça semble simple, mais que puis-je faire ?
There's a million songs about politics, related to you.    Il y a des millions de chansons qui parlent de politique, parlant de toi.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Bridge]    [Pont]
Keep on ! Keepin' on ! Gotta keep the dream alive.    Accroche-toi ! Ne lache pas ! Il faut continuer d'entretenir le rêve.
Keep on ! Keepin' on ! Gotta make it and not just try.    Accroche-toi ! Ne lache pas ! Il faut le faire et ne pas se contenter d'essayer.
Keep on ! Keepin' on ! Gotta keep the dream alive.    Accroche-toi ! Ne lache pas ! Il faut continuer d'entretenir le rêve.
Keep on ! Keepin' on ! Gotta make it and not just try.    Accroche-toi ! Ne lache pas ! Il faut le faire et ne pas se contenter d'essayer.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Let's make history right now... [repeated]    Faisons l'Histoire tout de suite ! [répété]

Réalisée par : zibou
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 2 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Gu[ii]oO°M£ samedi 30 août 2008 - 21h34 - il y a 436 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne chanson que j'ai connu grace a Camaign2 ^^rock fete
Noz mardi 28 décembre 2004 - 17h31 - il y a 1777 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wéééééééé bonne chanson, excellent groupe et bonne trad!!!! Que demander de plus???lol
Marci bien
zibou samedi 18 décembre 2004 - 18h47 - il y a 1787 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis content. je ne suis plus le seul a avoir cette chanson dans ses préférés. Pourtant, ce groupe déchire trop, et surtout cette chanson. Vive (i)nc!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons