La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tell Everyone We're Dead de The Promise Ring


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tell Everyone We're Dead

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Promise Ring


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Promise Ring

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Promise Ring

Album - [Single] (1999)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tell Everyone We're Dead

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tell Everyone We're Dead (Dis À Tout Le Monde Que Nous Sommes Morts)
 
Caught without people or drink I don't know what else to think    Capturé, sans personne ni même alcool. Je ne sais pas à quelle autre chose je pourrai penser.
But I'm going to grow wings and sing,    Je déploie mes ailes et je chante :
"Amen, I'm checking out. " (les 3 phrases x2)    "Amen, Je vais vérifier ça" (ces phrases x2)
 
So withdrawing within the drawing room, drawing you, drawing you...    C'est ainsi, en retrait dans ton salon, que je te dessinais, te dessinais.
 
And remember my memory was a mess when we'd undress near the dresser together, and you'd take me apart.    Et rappelle toi, mes souvenirs n'étaient que désordre, quand nous nous déshabillions l'un l'autre, près de la commode, et que tu m'as démonté.
 
But then I'd say,    C'est là que j'ai dis
"Storms are born really far away somewhere west of LA".    "Les tempêtes sont en fait nées très loin, quelque part à l'est de Los Angeles".
Where birds have kids like crazy,    Là où les oiseaux ont des gosses semblant dingues,
Seagulls and turtledoves.    Des mouettes et des tourerelles...
 
[Refrain]    [Refrain]
And remember we'd tell everyone to tell everyone we're dead.    Et souviens toi, nous avons dis à tout le monde de dire à tous le monde que nous sommes morts.
Hey ! Tell everyone that we're dead, and tell them... Hey ! We are dead !    Hey ! Dis à tout le monde que nous sommes morts, et dis leurs... hey ! Nous sommes morts !
Hey ! Tell everyone that we're dead, and tell them... Hey ! We are dead !    Hey ! Dis à tout le monde que nous sommes morts, et dis leurs... hey ! Nous sommes morts !
 
But then I'd say,    C'est là que j'ai dis
"Storms are born really far away somewhere west of LA".    "Les tempêtes sont en fait nées très loin, quelque part à l'est de Los Angeles".
Where birds have kids like crazy,    Là où les oiseaux ont des gosses Semblant dingues,
Seagulls and turtledoves.    Des mouettes et des tourerelles...
 
[Refrain]    [Refrain]
 
And right now sugar and water will put me down.    Immédiatement, l'eau et le sucre me déposeront...
That's all right.    Tout va bien
And right now sugar and water will put me down.    Immédiatement, l'eau et le sucre me déposeront...
That's all right.    Tout va bien
Yeah all right, yeah all right (right now... I Know)    Ouais ! C'est ok ! Tout est ok ! ( Tout de suite... je sais... )
I know    Je sais.

Réalisée par : fashioncore-sucks
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 3 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons