La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59267 Chansons - 114526 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Unbelievable de EMF


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Unbelievable

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - EMF


Plus de photos !
Toutes les chansons de EMF

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de EMF

Album - Schubert Dip (1991)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Schubert Dip (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Unbelievable

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips EMF


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Unbelievable (Incroyable)
 
You burden me with your questions    Tu me charge avec tes questions (1)
You'd have me tell no lies    Tu me ferait dire aucun mensonge
You're always asking what it's all about    Tu me demande toujours de quoi il s'agit
But don't listen to my replies    Mais n'écoute pas mes réponses
You say to me I don't talk enough    Tu me dis que je ne parle pas assez
But when I do I'm a fool    Mais quand je le fais je suis un imbécile
These times I've spent, I've realized    Ces temps que j'ai passé, j'ai réalisé
I'm going to shoot through    Que je vais tirer à travers
And leave you    Et te quitter
 
[Chorus]    [Refrain]
The things, you say    Les choses, que tu dis
Your purple prose just gives you away    Tes proses pourpres te rendent distante
The things, you say    Les choses, que tu dis
You're unbelievable    Tu es incroyable
 
You burden me with your problems    Tu me charge avec tes problèmes
By telling me more than mine    En m'en disant davantage que moi
I'm always so concerned    Je suis toujours si impliqué
With the way you say    Avec la manière dont tu le dis
You've always go to stop    Tu vas toujours arrêter
To think of us being one    De penser à nous en étant seule
Is more than I ever know    Je sais plus que jamais
But this time, I realize    Mais il est temps, je réalise
I'm going to shoot through    Je vais tirer à travers
And leave you    Et te quitter
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Seemingly lastless, don't mean    Apparemment lastless ne veut rien dire
You can ask us    Tu peux nous le demander
Pushing down the relative    Abaisser le parent
Bringing out your higher self    Apporter hors de ton individualité la plus haute
Think of the fine times    Pense à l'amende du temps
Pushing down the better few    Abaisser le meilleur peu (2)
Instead of bringing out the clues    Au lieu d'apporter hors de la piste
To what the world and everything anger to    A ce que le monde et tout irritent
Brace yourself with the grace of ease    Attache-toi avec ta grâce soulagée
I know this world ain't what it seems.    Je sais que ce monde n'est pas ce qu'il semble être
(You're unbelievable)    (Tu es incroyable)
 
You burden me with your questions    Tu me charge avec tes questions (1)
You'd have me tell no lies    Tu me ferait dire aucun mensonge
You're always asking what it's all about    Tu me demande toujours de quoi il s'agit
But don't listen to my replies    Mais n'écoute pas mes réponses
You say to me I don't talk enough    Tu me dis que je ne parle pas assez
But when I do I'm a fool    Mais quand je le fais je suis un imbécile
These times I've spent, I've realized    Ces temps que j'ai passé, j'ai réalisé
I'm going to shoot through    Que je vais tirer à travers
And leave you    Et te quitter
 
The things, you say    Les choses, que tu dis
Your purple prose just gives you away    Tes proses pourpres te rendent distante
The things, you say    Les choses, que tu dis
It's why I love you more    C'est pourquoi je t'aime tant
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You're so unbelievable    Tu es si incroyable
You're unbelievable (x3)    Tu es incroyable?(x3)
 
(1) " burden " a plusieurs sens, je pense que ça signifie " tu me prend la tête "
 
(2) je pense pas que c'est une bonne traduction pour cette phrase, vous pouvez corriger si vous comprenez le vrai sens de cette phrase merci.

Réalisée par : enitit
Vue 32 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 3 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Nava mardi 25 novembre 2008 - 17h43 - il y a 357 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
heureux
alexandra_78 dimanche 23 novembre 2008 - 13h26 - il y a 359 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
assez unbelievable cette chanson !! :)
°o.O Mitsuko O.o° lundi 26 février 2007 - 19h38 - il y a 995 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ohhh javai pas mis de remarque ici la honte ><
cette chanson est trop trop forte jai de trop bon souvenir dessus

you'r unbelievableeeeeeeeee wow
NirvanaBlew jeudi 3 août 2006 - 21h22 - il y a 1202 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est ENORME cette chanson !
J'lécoute la ! ^^
amour
I love this game! mardi 4 octobre 2005 - 19h34 - il y a 1505 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oé el pass ds coyote ugly o momen ou elles fon d essayage ds un magasin. c clair ke ldone tro envi de bougé ...
Lollies&Vodka mercredi 7 septembre 2005 - 15h06 - il y a 1532 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Comment ne pas avoir envie de danser sur cette chanson mdr sa me rapelle des ***** de souvenir j'aime j'adore amour
Lucy in the Sky... mardi 5 juillet 2005 - 13h46 - il y a 1596 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  sa te donne tte suite envie de danser!
BE_ROCK samedi 7 mai 2005 - 21h49 - il y a 1655 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en tt cas j'en suis pas un clindoeil tt simplement enorme
wild child mardi 12 avril 2005 - 17h17 - il y a 1680 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tt simplement terrible!! cultissime!! et très sensuel je trouv la manière don il chante... kiss

enitit ---> vu le peu de comm' t'as raison, y a vraiment d incultes sur ce site...
dawn mardi 21 décembre 2004 - 1h32 - il y a 1792 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime beaucoup cette chanson! En fait, elle est très connue même s'il n'y a pas beaucoup de commentaires...pour info on l'entend dans " Coyote ugly" ou en français " Coyote girls"...whooooooah UNBELIEVABLE! lol :p
Björk mercredi 6 octobre 2004 - 2h25 - il y a 1868 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  mercciii! jadore cette chanson depuis que chui toute petite! je suis contente de pouvoir la chanter avec les bonne paroles..wow
enitit dimanche 3 octobre 2004 - 16h04 - il y a 1871 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bonjour tt le monde, dc voilà une traduction du groupe EMF ki apparement n'est pa sur ce site, vou connaissez tous cette chanson j'en sui sûr, pour les inculte lol c'est la chanson d'une ancienne publicité de voiture avec catherine zeta-johns.
cette chanson est géniale.amourwow
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Paroles et karaoke - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons