La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59398 Chansons - 114716 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Walking On Sunshine de Preluders


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Walking On Sunshine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Preluders


Plus de photos !
Toutes les chansons de Preluders

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Preluders

Album - [Single] (2004)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Walking On Sunshine

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Walking On Sunshine (Je Suis Au 7eme Ciel (1))
 
J'ai toujours pensé que sans doute tu m'aimais, maintenant chéri j'en suis sûre
Et je ne peux vraiment pas attendre le jour où tu sonneras à ma porte
Désormais à chaque fois que je vérifie la boîte aux lettres, je n'arrive pas à me contrôler
Parce que je ne peux vraiment pas attendre que tu m'écrives, passe dans le coin
 
Maintenant je suis au 7eme ciel (whoa, oh)
Je suis au 7eme ciel (whoa, oh)
Je suis au 7eme ciel (whoa, oh)
Et ne le voit-t-on pas, à l'instant même, ne le voit-t-on pas
 
J'ai toujours pensé que sans doute tu m'aimais, maintenant je sais que c'est vrai
Et je ne veux pas passer ma vie entière qu'à t'attendre
Désormais je ne veux pas que tu reviennes que le weekend, pas pour une journée, non-non-non
J'ai dit que je veux que tu reviennes et que tu restes
 
Oh ouais... Maintenant je suis au 7eme ciel (whoa oh)
Je suis au 7eme ciel (whoa oh)
Je suis au 7eme ciel (whoa oh)
Et ne le voit-t-on pas, hey, à l'instant même, et ne le voit-t-on
Oh ouais, qui ne le verrait pas ?
 
Solo de guitare
 
Au 7eme ciel... au 7eme ciel... ouais
 
Je me sens vivante, je ressens de l'amour, je ressens de l'amour très sincèrement
Je me sens vivante, je ressens de l'amour, je ressens de l'amour très sincèrement
Je suis sur un nuage (2) chéri, oh, oh ouais, je suis sur un nuage
Je suis au 7eme ciel (whoa oh)
Je suis au 7eme ciel (whoa oh)
Je suis au 7eme ciel (whoa oh)
 
Et ne le voit-t-on pas, hey, à l'instant même
Et ne le voit-t-on pas, je le dis, encore et encore
Et ne le voit-t-on pas, hey, maintenant
Et ne le voit-on pas, maintenant n'est-ce pas, n'est-ce pas, n'est-ce pas, n'est-ce pas
Ne le voit-on pas, je le dis, je le dis, je le dis encore maintenant
Et ne le voit-on pas, n'est ce pas, n'est-ce pas, n'est-ce pas ( impro ? )
 
(1) littéralement, "je marche sur la lumière du soleil" mais je trouve pas ça aussi joli.
 
(2) pareil j'ai modifié parce que je pense que ça rend mieux

Réalisée par : Camellita
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 7 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Myriam28 jeudi 1 mars 2007 - 18h59 - il y a 1004 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi c'est ta traduc' que je trouve génial surtt pour le titre, c'était ça !
Camellita jeudi 14 avril 2005 - 15h25 - il y a 1690 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour ta remarque...Je sais au moins que je suis pas la seule à la trouver géniale cette song ! kiss
Fevy dimanche 10 avril 2005 - 19h45 - il y a 1694 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quoi??? Même pas UNE remarque pour cette super chanson??? C'est quoi ce délire???? Hien??!!
Elle est trop cette song!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons