La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fields Of Gold de Sting


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fields Of Gold

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sting


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sting

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sting

Album - Ten Summoner's Tales (1993)

Toutes les chansons de l'album Ten Summoner's Tales (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fields Of Gold

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sting


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fields Of Gold (Champs D'Or)
 
You'll remember me when the West wind moves    Tu te rappelleras de moi lorsque le vent d'Ouest soufflera
Upon the fields of barley    Sur les champs d'orge
You'll forget the sun in his jealous sky    Tu oublieras le soleil dans son ciel jaloux
As we walk in fields of gold    Alors que nous marcherons dans des champs d'or
 
So she took her love for to gaze awhile    Alors elle pris son amour pour porter son regard un instant
Upon the fields of barley    Sur les champs d'orge
In his arms she fell as her hair came down    Elle s'effondra dans ses bras alors que sa chevelure se déversait
Among the fields of gold    Parmi les champs d'or
 
Will you stay with me, will you be my love    Resteras-tu avec moi, seras-tu mon âme soeur
Among the fields of barley    Parmi les champs d'orge
We'll forget the sun in his jealous sky    Nous oublierons le soleil dans son ciel jaloux
As we lie in fields of gold    Alors que nous serons étendus dans des champs d'or
 
See the West wind move like a lover so    Vois le mouvement du vent d'Ouest tel un amoureux
Upon the fields of barley    Sur les champs d'orge
Feel her body rise when you kiss her mouth    Sens son corps s'élever quand tu embrasses ses lèvres
Among the fields of gold    Parmi les champs d'or
 
I never made promises lightly    Je n'ai jamais fait de promesses inconsidérées
And there have been some that I've broken    Et il y en eu certaines que je n'ai pas tenues
But I swear in the days still left    Mais je jure que pour les jours restants
We'll walk in fields of gold (X2)    Nous marcherons dans des champs d'or (X2)
 
Many years have passed since those summer days    Beaucoup d'années ont passé depuis ces jours d'été
Among the fields of barley    Parmi les champs d'orge
See the children run as the sun goes down    Vois les enfants courir alors que le soleil se couche
Among the fields of gold    Parmi les champs d'or
 
You'll remember me when the West wind moves    Tu te rappelleras de moi lorsque le vent d'Ouest soufflera
Upon the fields of barley    Sur les champs d'orge
You can tell the sun in his jealous sky    Tu peux le dire au soleil dans son ciel jaloux
When we walked in fields of gold (X3)    Quand nous marchions dans des champs d'or (X3)

Réalisée par : Auron
Vue 139 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 7 novembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 19 sur 19 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
little_pumkin jeudi 29 mars 2007 - 19h45 - il y a 958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson. J'aime aussi bien l'orignale que la reprise, dans des styles bien differents. En soit elles n'ont pas grand chose à voir. Mais bon quand meme une certaine preference pour l'originale parce que Sting... ben voila c'est Sting. Juste une chanson magnifique.amour
BadMusiK mercredi 13 décembre 2006 - 3h49 - il y a 1064 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  belle version par Eva Cassidy.
mais l'original de Stong est imbatable. comme on dit '' l'original est tjr meilleur''heureux lol
Niri dimanche 1 janvier 2006 - 22h31 - il y a 1409 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  superbe chanson! je prefere la reprise d'eva cassidy amour
Giu' dimanche 9 octobre 2005 - 0h46 - il y a 1494 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique cette chanson...enfin surtout la reprise pasr eva cassidy amour parceque la version de sting...je connais pas ! lol
Nî! mardi 6 septembre 2005 - 14h47 - il y a 1527 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je confirme : la version d'eva cassidy est merveilleuse, sa voix est sublime et le morceaux de guitare l'est tout autant. C'est cette version qui fait que j'ai vraiment accrocher à la chanson, remarquable...
-keim- vendredi 8 juillet 2005 - 0h18 - il y a 1587 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout a fait d'accor celle de Eva Cassidy est sublimisime hein yeux amour
youki!!! jeudi 16 décembre 2004 - 22h46 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je massocie a 200% pour dire ke la version d'eva Cassidy est sublimissime...vraiment merveilleuse...et ke c dommage kel ne soit pas plus connus ke ca...mais bon ca encore c pa trop important!
me@me mardi 2 novembre 2004 - 22h41 - il y a 1834 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bien???? Elle est magnifique tu veux dire... oui

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 21 novembre - 12h14]
cya samedi 30 octobre 2004 - 20h19 - il y a 1838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
a ouiiiiiiii ya une version eva cassidy ? elle est bien ????sourire sting you are the best !
me@me samedi 30 octobre 2004 - 15h52 - il y a 1838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout simplment sublime. Et la version d'Eva Cassidy... rien à dire amour
oceanman samedi 18 septembre 2004 - 22h19 - il y a 1880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trés belle chanson d'un immense artiste et un grand humaniste !
cya mardi 7 septembre 2004 - 22h29 - il y a 1891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hehe tes traductions sont plutot bien [ meme tres bien ] jvois que tu traduis de la bonne musique comme sting ou scorpions.... [ voir commentaires ] mais je m'eloigne du sujet nous sommes ici pour parler de l'immense talent de sting.... bravo !!!!!!!!!!!amour you are the best !!!!!!!!
Auron mardi 7 septembre 2004 - 21h24 - il y a 1891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien lol ca me fai plaisir clindoeil
cya lundi 6 septembre 2004 - 22h39 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la chanson est sublime et la traduction ne ma pas decue elle est bien faite !!!!!! merci !kissET VIVE STING...
Atrania samedi 4 septembre 2004 - 21h50 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe, et en plus la traduction ne dénature rien...

amour
Sucette92 dimanche 18 juillet 2004 - 13h19 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La meilleure chanson de Sting pour moi! SUPERBE!amouramour
I love this game! mardi 13 juillet 2004 - 20h20 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est superbe!!!
~Lanice~ jeudi 22 avril 2004 - 15h54 - il y a 2029 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe chanson
merci pr la traduction
sneaky13 dimanche 23 novembre 2003 - 15h35 - il y a 2180 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ça n'a rien à voir avec la traduction

une reprise de fields of gold a été faite par Eva Cassidy
j'aimerais que vous découvriez cette artiste prématurément disparue
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons