La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stuck In America de Sugarcult


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stuck In America

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sugarcult


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sugarcult

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sugarcult

Album - Start Static (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Start Static (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stuck In America

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sugarcult


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stuck In America (Attaché En Amérique)
 
Today, I changed    Aujourd'hui, je change
It's too late    C'est trop tard
Cause everyone stayed the same    Car chaque personne reste semblable
I'm gone, so long    Je pars, si loin
Break out, cause I'm better off on my own    Je me casse, car je suis meilleur hors de ma ville
 
Today, I changed    Aujourd'hui je change
It's too late    C'est trop tard
Cause every town feels the same    Car chaque ville est semblable
I'm different and you're distant    Je suis différent et tu es distant
Add it up and it makes no difference    Je ne fais pas de différence
 
Everybody's talking about blowing up the neighborhood    Tout le monde parle de rendre fou son voisinage
Everybody's gonna break it up today    Tout le monde prend une pause aujourd'hui
Everybody's talking about blowing up the neighborhood    Tout le monde parle de rendre fou son voisinage
Runnin just to get away    Courir juste pour partir loin
 
Stuck in America    Attaché en Amérique
Stuck in America    Attaché en Amérique
I'm lost in America    Je suis si perdu en Amérique
Stuck in America    Attaché en Amérique
 
Today, I changed    Aujourd'hui, je change
New town with the same old face    Nouvelle ville avec la même tête
One way to shake this place that I can't escape    Une voie pour secouer cet endroit que je ne peux pas fuir
 
Everybody's talking about blowing up the neighborhood    Tout le monde parle de rendre fou son voisinage
Everybody's gonna watch it burn today    Tout le monde peut regardez le feu aujourd'hui
Everybody's talking about waking up the neighborhood    Tout le monde parle de rendre fou son voisinage
I'm still trying to escape    J'essaie encore de m'enfuir
 
Stuck in America    Attaché en Amérique
Stuck in America    Attaché en Amérique
I'm lost in America    Je suis si perdu en Amérique
Stuck in America    Attaché en Amérique
 
Today, today    Aujourd'hui, aujourd'hui
 
Everybody's talking about blowing up the neighborhood    Tout le monde parle de rendre fou son voisinage
Everybody's gonna break it up today    Tout le monde prend une pause aujourd'hui
Everybody's talking about blowing up the neighborhood    Tout le monde parle de rendre fou son voisinage
All I ever wanted was to get away    Tout ce que je veux était de partir loin
 
Stuck in America    Attaché en Amérique
Stuck in America    Attaché en Amérique
Stuck in America    Attaché en Amérique
Stuck in America    Attaché en Amérique
 
Get away, get away, get away, get away    Partir loin, partir loin, partir loin
(all that shit that you put me through)    (Tout cette merde que tu me fais traverser)
 
Today, I changed    Aujourd'hui, je change

Réalisée par : Deportance
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 8 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
blorkskilleuz mardi 26 août 2008 - 14h00 - il y a 441 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
géniale rock rock rock rock rock rock rock rock rock rock
Deportance samedi 18 décembre 2004 - 12h37 - il y a 1788 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui
Rowley dimanche 12 décembre 2004 - 11h39 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock rock rock
GhOsT--oF--cEmEtErY jeudi 14 octobre 2004 - 21h29 - il y a 1853 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dzl ça yé jte lache
GhOsT--oF--cEmEtErY dimanche 10 octobre 2004 - 22h22 - il y a 1857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah ça yest jme rappel de toi c snell of fire ki m'a bloké sans raison et ki a fé the locotion!!!
Deportance dimanche 10 octobre 2004 - 12h27 - il y a 1857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rien :)
GhOsT--oF--cEmEtErY samedi 9 octobre 2004 - 22h27 - il y a 1858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trè bonne song et la trad' et bien felicit' a la traductrice ke jvien dconaitre
barker_girl182 samedi 9 octobre 2004 - 21h04 - il y a 1858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore cette chanson!!!! merci pr la traduction!!!! mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons