La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114418 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You Make It Easy de Air


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You Make It Easy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Air


Plus de photos !
Toutes les chansons de Air

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Air

Album - Moon Safari (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Moon Safari (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You Make It Easy

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Air


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You Make It Easy (Avec Toi C'est Facile)
 
Never been here - How about you ? "    Je ne suis jamais venu ici, et toi ?
You smile at my answer,    Tu me souries en guise de réponse
You've given me the chance,    Tu m'as donné la chance
To be held and understood.    D'être soutenu et compris
 
You leave me laughing without crying,    Tu me laisses en riant plutôt qu'en pleurant
There's no use denying,    Ça ne servirait à rien de nier
For many times I've tried,    Que tant de fois j'ai tenté
Love has never felt as good.    Et que l'amour ne m'a jamais paru si bon
 
Be it downtown or way up in the air,    Au coeur de la ville ou bien haut dans le ciel
When your heart's pounding,    Quand ton coeur bondit
You know that I'm aware.    Tu sais que je le sais
 
You make it easy to watch the world with love,    Avec toi c'est facile de regarder le monde avec amour
You make it easy to let the past be done,    Avec toi c'est facile de vivre en paix avec son passé
You make it easy.    Avec toi c'est facile
 
How'd you do it ? How'd you find me ?    Comment as-tu fait ? Comment m'as-tu trouvé ?
How did I find you ?    Comment t'ai-je trouvée ?
How can this be true ?    Comment ça peut être vrai ?
To be held and understood.    D'être soutenu et compris
 
Keep it coming - no one's running    Continue, personne n'est en course
The lesson I'm learning    Une leçon que j'apprends
'Cause blessings are deserved    Parce que ces dons sont mérités
By the trust that always could    Par une confiance qui peut toujours
 
Be it downtown or way up in the air,    Au coeur de la ville ou bien haut dans le ciel
When your heart's pounding,    Quand ton coeur bondit
You know that I'm aware.    Tu sais que je le sais
 
You make it easy to watch the world with love,    Avec toi c'est facile de regarder le monde avec amour
You make it easy to let the past be done,    Avec toi c'est facile de vivre en paix avec son passé
You make it easy.    Avec toi c'est facile
 
You make it easy to watch the world with love,    Avec toi c'est facile de regarder le monde avec amour
You make it easy to let the past be done,    Avec toi c'est facile de vivre en paix avec son passé
You make it easy.    Avec toi c'est facile

Réalisée par : BoRn To LoSe
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 4 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
BoRn To LoSe mardi 2 novembre 2004 - 21h44 - il y a 1833 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est Beth Hirsch qui interprète ce morceau, une jeune chanteuse américaine
LoVelY DeViL dimanche 31 octobre 2004 - 2h16 - il y a 1836 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rooo c tro une belle chanson jem trooo la voix de la chanteuse est douce jolie sa sonne tro bien les paroles sont belles rien a dire sur cette chanson apart kel est magnifique merci pr la traduction kisskiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons