La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 52652 Chansons - 107353 Membres - 266574 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Moments de Ayumi Hamasaki


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Moments

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Ayumi Hamasaki


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ayumi Hamasaki

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ayumi Hamasaki

Album - [Single] (2004)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2004)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Moments
 
Moments
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 
Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ayumi Hamasaki
Ton coeur a commencé à être brulé,
Et il y avait une odeur de ça
C'était la fin de ton rêve,
Et le début de tout
 
Ce que tu adorais te semblais magnifique
Ça devenais même plus éclatant que tu ne pouvais l'atteindre
 
Les pièces brisées de ton rêve
Collent dans ma poitrine
Quittant la douleur
Que jamais je n'oublierais
 
Si ma vie était passagère comme une fleur
Je serai toute éclatante à tes côtés
Et après avoir regarder ton sourire
Je tomberai seule, silencieusement
 
Comment était la scène que tu as vu
Quand tu étais poussé dans un gouffre de désespoir
 
Ton coeur à découvert est vagabond
Ayant nulle part où aller
Et place les épines pointues autour
Par peur d'être touché
 
Si je pouvais battre des ailes comme un oiseau
Je volerais vers toi
Et offrerais mes ailes
À ton dos blessé
 
Si ma vie était passagère comme une fleur
Je serai toute éclatante à tes côtés
Et après avoir regarder ton sourire
Je tomberai seule, silencieusement
 
Si je pouvais battre des ailes comme un oiseau
Je volerais vers toi
Et offrerais mes ailes
À ton dos blessé
 
Si je pouvais m'écouler comme le vent
Je voudrais t'atteindre
Si je pouvais briller comme la lune
Je voudrais briller sur toi
 
Je serai tout
Si ça pouvait t'arrêter d'être saisi par la peur

Explication de la chanson

Réalisée par : Unloved_DeathAngel
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 4 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LoRy mardi 15 août 2006 - 12h18 - il y a 754 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Uh ? huh Je savais pas que la chanson existait en version anglaise... J'aimerais bien la trouver, quelqu'un l'aurait pour moi s'il vous plait ? triste
WinDsurfeur en foRce vendredi 24 juin 2005 - 17h22 - il y a 1171 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  TR0p bien cette Song
.. lundi 13 juin 2005 - 6h14 - il y a 1182 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Good song
vive Ayu
Andr-O-mède mercredi 18 mai 2005 - 19h49 - il y a 1208 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson et vrmt merci pour la traduction ^^
*TheDeathAngel* samedi 6 novembre 2004 - 15h02 - il y a 1401 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah bah j'avais l'impression qu'elle disait 'kisama' dans la chanson en jap'...y faudra que je regarde les paroles en version jap' (ça me semblait bizarre aussi Oo)
En tout cas elle est bien cette tite chanson ^^
Unloved_DeathAngel mercredi 27 octobre 2004 - 1h39 - il y a 1411 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
erf bah sorry....jlai pris d'une version anglaise...
ShiLing lundi 25 octobre 2004 - 16h17 - il y a 1413 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Erf y a pas les paroles en japonais =s mais mici pour la traduction quand même ^^
tsukasa21 lundi 25 octobre 2004 - 0h59 - il y a 1413 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la traduction, je l'attendais depuis un moment mrgreen
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Côté Amour - BestOfSongs (paroles) - Clip Video Musique - Tchat - Jeux de beauté - jeux de fille - Chat rencontre - Musique gratuite - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons